Quran with Telugu translation - Surah Al-Ahqaf ayat 21 - الأحقَاف - Page - Juz 26
﴿۞ وَٱذۡكُرۡ أَخَا عَادٍ إِذۡ أَنذَرَ قَوۡمَهُۥ بِٱلۡأَحۡقَافِ وَقَدۡ خَلَتِ ٱلنُّذُرُ مِنۢ بَيۡنِ يَدَيۡهِ وَمِنۡ خَلۡفِهِۦٓ أَلَّا تَعۡبُدُوٓاْ إِلَّا ٱللَّهَ إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ ﴾
[الأحقَاف: 21]
﴿واذكر أخا عاد إذ أنذر قومه بالأحقاف وقد خلت النذر من بين﴾ [الأحقَاف: 21]
Abdul Raheem Mohammad Moulana mariyu jnapakam cesukondi, ad jati sodarudu (hud) isuka dibbalalo unna tana jati varini heccarincindi mariyu ala heccarincevaru ataniki purvam kuda vaccaru mariyu atani taruvata kuda vaccaru. (Atanu ila annadu): "Miru allah nu tappa itarulanu aradhincakandi. (Ala ceste) niscayanga, a goppa dinamuna mipai padaboye, a siksanu gurinci nenu bhayapadutunnanu |
Abdul Raheem Mohammad Moulana mariyu jñāpakaṁ cēsukōṇḍi, ād jāti sōdaruḍu (hūd) isuka dibbalalō unna tana jāti vārini heccarin̄cindi mariyu alā heccarin̄cēvāru ataniki pūrvaṁ kūḍā vaccāru mariyu atani taruvāta kūḍā vaccāru. (Atanu ilā annāḍu): "Mīru allāh nu tappa itarulanu ārādhin̄cakaṇḍi. (Alā cēstē) niścayaṅgā, ā goppa dinamuna mīpai paḍabōyē, ā śikṣanu gurin̄ci nēnu bhayapaḍutunnānu |
Muhammad Aziz Ur Rehman మరి ఆద్ (జాతి) సోదరుడు తన జాతి వారిని ఇసుక గుట్టల వద్ద హెచ్చరించిన సంగతిని జ్ఞాపకం చేసుకో. అతనికి పూర్వం కూడా హెచ్చరిక చేసేవారు గడిచారు, అతని తరువాత కూడా. “మీరు అల్లాహ్ను తప్ప ఇతరులను పూజించకండి. ఒక మహానాడు మీపై విరుచుకుపడే శిక్ష గురించి నేను భయపడుతున్నాను” (అని అతను హెచ్చరించాడు) |