Quran with Telugu translation - Surah Al-Ma’idah ayat 101 - المَائدة - Page - Juz 7
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَسۡـَٔلُواْ عَنۡ أَشۡيَآءَ إِن تُبۡدَ لَكُمۡ تَسُؤۡكُمۡ وَإِن تَسۡـَٔلُواْ عَنۡهَا حِينَ يُنَزَّلُ ٱلۡقُرۡءَانُ تُبۡدَ لَكُمۡ عَفَا ٱللَّهُ عَنۡهَاۗ وَٱللَّهُ غَفُورٌ حَلِيمٞ ﴾
[المَائدة: 101]
﴿ياأيها الذين آمنوا لا تسألوا عن أشياء إن تبد لكم تسؤكم وإن﴾ [المَائدة: 101]
Abdul Raheem Mohammad Moulana o visvasulara! Vyakta pariste miku badha kaligincedu visayalanu gurinci, miru prasnincakandi. Khur'an avatarimpa jeyabade tappudu, miru vatini gurinci prasniste! Avi miku visadaparaca badavaccu! Vati koraku (inta varaku miru cesina prasnala koraku) allah mim'malni mannincadu mariyu allah ksamasiludu, sahanasiludu |
Abdul Raheem Mohammad Moulana ō viśvāsulārā! Vyakta paristē mīku bādha kaligin̄ceḍu viṣayālanu gurin̄ci, mīru praśnin̄cakaṇḍi. Khur'ān avatarimpa jēyabaḍē ṭappuḍu, mīru vāṭini gurin̄ci praśnistē! Avi mīku viśadaparaca baḍavaccu! Vāṭi koraku (inta varaku mīru cēsina praśnala koraku) allāh mim'malni mannin̄cāḍu mariyu allāh kṣamāśīluḍu, sahanaśīluḍu |
Muhammad Aziz Ur Rehman ఓ విశ్వాసులారా! మీకు గనక విడమరచి చెబితే మీకు బాధ కలిగించేటటువంటి విషయాలను గురించి అడగకండి. అయితే ఖుర్ఆన్ అవతరించే సమయంలో మీరు వాటిని గురించి ప్రశ్నిస్తే అవి మీకు విడమరచి చెప్పబడతాయి. ఇంత వరకు వేసిన ప్రశ్నలను అల్లాహ్ మన్నించాడు. అల్లాహ్ అమితంగా క్షమించేవాడు, సహనశీలుడు కూడా |