Quran with Telugu translation - Surah Al-Ma’idah ayat 108 - المَائدة - Page - Juz 7
﴿ذَٰلِكَ أَدۡنَىٰٓ أَن يَأۡتُواْ بِٱلشَّهَٰدَةِ عَلَىٰ وَجۡهِهَآ أَوۡ يَخَافُوٓاْ أَن تُرَدَّ أَيۡمَٰنُۢ بَعۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡۗ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱسۡمَعُواْۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡفَٰسِقِينَ ﴾
[المَائدة: 108]
﴿ذلك أدنى أن يأتوا بالشهادة على وجهها أو يخافوا أن ترد أيمان﴾ [المَائدة: 108]
Abdul Raheem Mohammad Moulana idi (i pad'dhati) prajalu nijamaina saksyam ivvataniki leda vari pramanalanu, taruvata tisukonabade pramanalu khandistayani varini bhayapettataniki uttamamainadi. Allah yandu bhayabhaktulu kaligi undi, (ayana adesalanu) vinandi. Mariyu allah avidheyulaku sanmargam cupadu |
Abdul Raheem Mohammad Moulana idi (ī pad'dhati) prajalu nijamaina sākṣyaṁ ivvaṭāniki lēdā vāri pramāṇālanu, taruvāta tīsukonabaḍē pramāṇālu khaṇḍistāyani vārini bhayapeṭṭaṭāniki uttamamainadi. Allāh yandu bhayabhaktulu kaligi uṇḍi, (āyana ādēśālanu) vinaṇḍi. Mariyu allāh avidhēyulaku sanmārgaṁ cūpaḍu |
Muhammad Aziz Ur Rehman ఈ పద్ధతివల్ల వారు యథాతథంగా సాక్ష్యమిస్తారనీ, తాము ప్రమాణాలు చేసిన తరువాత ప్రమాణాలు తమకు వ్యతిరేకంగా పరిణమిస్తాయన్న భయం వారికి ఉంటుందని ఆశించబడుతోంది. అల్లాహ్కు భయపడుతూ ఉండండి. వినండి! అల్లాహ్ అవిధేయ జనులకు సన్మార్గం చూపడు |