Quran with Telugu translation - Surah Al-hadid ayat 13 - الحدِيد - Page - Juz 27
﴿يَوۡمَ يَقُولُ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ وَٱلۡمُنَٰفِقَٰتُ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱنظُرُونَا نَقۡتَبِسۡ مِن نُّورِكُمۡ قِيلَ ٱرۡجِعُواْ وَرَآءَكُمۡ فَٱلۡتَمِسُواْ نُورٗاۖ فَضُرِبَ بَيۡنَهُم بِسُورٖ لَّهُۥ بَابُۢ بَاطِنُهُۥ فِيهِ ٱلرَّحۡمَةُ وَظَٰهِرُهُۥ مِن قِبَلِهِ ٱلۡعَذَابُ ﴾
[الحدِيد: 13]
﴿يوم يقول المنافقون والمنافقات للذين آمنوا انظرونا نقتبس من نوركم قيل ارجعوا﴾ [الحدِيد: 13]
Abdul Raheem Mohammad Moulana a roju kapata visvasulaina purusulu mariyu kapata visvasulaina strilu visvasulato ila antaru: "Miru ma koraku koncem veci undandi, memu mi velugu nundi koncem tisukuntamu." Varito ila anabadutundi: "Miru venukaku marali pondi, taruvata velugu koraku vedakandi!" Appudu vari madhya oka goda nilabettabadutundi. Daniki oka dvaramuntundi, dani lopali vaipu karunyamuntundi mariyu dani bayatavaipu siksa untundi |
Abdul Raheem Mohammad Moulana ā rōju kapaṭa viśvāsulaina puruṣulu mariyu kapaṭa viśvāsulaina strīlu viśvāsulatō ilā aṇṭāru: "Mīru mā koraku kon̄ceṁ vēci uṇḍaṇḍi, mēmu mī velugu nuṇḍi kon̄ceṁ tīsukuṇṭāmu." Vāritō ilā anabaḍutundi: "Mīru venukaku marali poṇḍi, taruvāta velugu koraku vedakaṇḍi!" Appuḍu vāri madhya oka gōḍa nilabeṭṭabaḍutundi. Dāniki oka dvāramuṇṭundi, dāni lōpali vaipu kāruṇyamuṇṭundi mariyu dāni bayaṭavaipu śikṣa uṇṭundi |
Muhammad Aziz Ur Rehman ఆ రోజు కపటులైన పురుషులు, కపటులైన స్త్రీలు విశ్వాసులనుద్దేశించి, “కాస్త మాకోసం ఆగండి! మేము కూడా మీ కాంతి నుండి కాస్త లబ్దిపొందుతాం” అని అంటారు. “మీరు వెనక్కి మరలండి. వెలుతురును అక్కడే వెతుక్కోండి” అని వారికి సమాధానం ఇవ్వబడుతుంది. మరి వారి మధ్య ఒక అడ్డుగోడ ఏర్పరచబడుతుంది. అందులో ఒక ద్వారం కూడా ఉంటుంది. దాని లోపలి వైపు కారుణ్యం ఉంటుంది. బయటి వైపు మాత్రం యాతన ఉంటుంది |