Quran with Telugu translation - Surah Al-An‘am ayat 68 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَإِذَا رَأَيۡتَ ٱلَّذِينَ يَخُوضُونَ فِيٓ ءَايَٰتِنَا فَأَعۡرِضۡ عَنۡهُمۡ حَتَّىٰ يَخُوضُواْ فِي حَدِيثٍ غَيۡرِهِۦۚ وَإِمَّا يُنسِيَنَّكَ ٱلشَّيۡطَٰنُ فَلَا تَقۡعُدۡ بَعۡدَ ٱلذِّكۡرَىٰ مَعَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[الأنعَام: 68]
﴿وإذا رأيت الذين يخوضون في آياتنا فأعرض عنهم حتى يخوضوا في حديث﴾ [الأنعَام: 68]
Abdul Raheem Mohammad Moulana mariyu ma sucana (ayat) lanu gurinci varu vrtha matalu (dusanalu) cestu undatam nivu custe, varu tama prasangam marce varaku nivu vari nundi durangane undu. Mariyu okavela saitan ninnu marapimpajeste! Jnaptiki vaccina taruvata alanti durmargulaina varito kalasi kurcoku |
Abdul Raheem Mohammad Moulana mariyu mā sūcana (āyāt) lanu gurin̄ci vāru vr̥thā māṭalu (dūṣaṇalu) cēstū uṇḍaṭaṁ nīvu cūstē, vāru tama prasaṅgaṁ mārcē varaku nīvu vāri nuṇḍi dūraṅgānē uṇḍu. Mariyu okavēḷa ṣaitān ninnu marapimpajēstē! Jñaptiki vaccina taruvāta alāṇṭi durmārgulaina vāritō kalasi kūrcōku |
Muhammad Aziz Ur Rehman (ఓ ప్రవక్తా!) మా ఆయతులలో లోపాలు వెతికేవారిని నీవు చూసినప్పుడు, వారు (దీనిని వదలి) ఇతర విషయాలపై మాట్లాడనంత వరకూ వారి మధ్య ఉండకు. ఒకవేళ షైతాను నిన్ను మరుపుకు గురిచేస్తే, జ్ఞాపకం వచ్చిన మీదట ఆ దుర్మార్గుల మధ్యన కూర్చోకు |