Quran with Telugu translation - Surah Al-Mulk ayat 19 - المُلك - Page - Juz 29
﴿أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَى ٱلطَّيۡرِ فَوۡقَهُمۡ صَٰٓفَّٰتٖ وَيَقۡبِضۡنَۚ مَا يُمۡسِكُهُنَّ إِلَّا ٱلرَّحۡمَٰنُۚ إِنَّهُۥ بِكُلِّ شَيۡءِۭ بَصِيرٌ ﴾
[المُلك: 19]
﴿أو لم يروا إلى الطير فوقهم صافات ويقبضن ما يمسكهن إلا الرحمن﴾ [المُلك: 19]
Abdul Raheem Mohammad Moulana emi? Varu tama egire paksulu rekkalanu ela caputu muducukuntu, egurutunnayo cudatam leda? A ananta karunamayudu tappa marevvaru vatini ala nilipi uncaleru kada! Niscayanga ayana prati danini custunnadu |
Abdul Raheem Mohammad Moulana ēmī? Vāru tama egirē pakṣulu rekkalanu elā cāputū muḍucukuṇṭū, egurutunnāyō cūḍaṭaṁ lēdā? Ā ananta karuṇāmayuḍu tappa marevvarū vāṭini alā nilipi un̄calēru kadā! Niścayaṅgā āyana prati dāninī cūstunnāḍu |
Muhammad Aziz Ur Rehman ఏమిటీ, వీరు తమపై రెక్కల్ని చాచుతూ, (ఒక్కోసారి) ముడుచుకుంటూ ఎగిరే పక్షుల్ని చూడటం లేదా? కరుణామయుడు (అయిన అల్లాహ్) తప్ప వాటిని ఆ స్థితిలో ఎవరూ నిలిపి ఉంచటం లేదు. నిశ్చయంగా ప్రతి వస్తువు ఆయన దృష్టిలో ఉంది |