Quran with Telugu translation - Surah Al-A‘raf ayat 131 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿فَإِذَا جَآءَتۡهُمُ ٱلۡحَسَنَةُ قَالُواْ لَنَا هَٰذِهِۦۖ وَإِن تُصِبۡهُمۡ سَيِّئَةٞ يَطَّيَّرُواْ بِمُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓۗ أَلَآ إِنَّمَا طَٰٓئِرُهُمۡ عِندَ ٱللَّهِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[الأعرَاف: 131]
﴿فإذا جاءتهم الحسنة قالوا لنا هذه وإن تصبهم سيئة يطيروا بموسى ومن﴾ [الأعرَاف: 131]
Abdul Raheem Mohammad Moulana a pidapa variki mancikalam vaccinapudu varu: "Memu dinike ar'hulam!" Ani anevaru. Kani variki kastakalam dapurinci napudu, varu musa mariyu atanito patu unnavarini tamaku apasakunanga pariganincevaru. Vastavaniki vari apasakunalanni allah cetullone unnayi, kani varilo cala mandiki teliyadu |
Abdul Raheem Mohammad Moulana ā pidapa vāriki man̄cikālaṁ vaccinapuḍu vāru: "Mēmu dīnikē ar'hulaṁ!" Ani anēvāru. Kāni vāriki kaṣṭakālaṁ dāpurin̄ci napuḍu, vāru mūsā mariyu atanitō pāṭu unnavārini tamaku apaśakunaṅgā parigaṇin̄cēvāru. Vāstavāniki vāri apaśakunālannī allāh cētullōnē unnāyi, kāni vārilō cālā mandiki teliyadu |
Muhammad Aziz Ur Rehman (వారి గుణం ఎటువంటిదంటే) మేలు కలిగినపుడు ‘ఇది మాకు తగినదే’ అని అనేవారు. కీడు కలిగినప్పుడు దానిని, “మూసా మరియు అతని సహవాసుల మూలంగా కలిగిన దరిద్రం”గా చెప్పుకునేవారు. వినండి! వారి దరిద్రం అల్లాహ్ వద్ద ఉంది. కాని వారిలోని అధికులకు ఆ సంగతి తెలియదు |