Quran with Telugu translation - Surah At-Taubah ayat 42 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿لَوۡ كَانَ عَرَضٗا قَرِيبٗا وَسَفَرٗا قَاصِدٗا لَّٱتَّبَعُوكَ وَلَٰكِنۢ بَعُدَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلشُّقَّةُۚ وَسَيَحۡلِفُونَ بِٱللَّهِ لَوِ ٱسۡتَطَعۡنَا لَخَرَجۡنَا مَعَكُمۡ يُهۡلِكُونَ أَنفُسَهُمۡ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ إِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ ﴾
[التوبَة: 42]
﴿لو كان عرضا قريبا وسفرا قاصدا لاتبعوك ولكن بعدت عليهم الشقة وسيحلفون﴾ [التوبَة: 42]
Abdul Raheem Mohammad Moulana adi tondaraga dorike labham mariyu sulabhamaina prayanam ayite varu tappaka ni venta vellevaru. Kani varikadi (tabuk prayanam) cala kastamainadiga (duramainadiga) anipincindi. Kavuna varu allah pai pramanam cestu antunnaru: "Memu ragala sthitilo unte tappaka mi venta vacci undevaramu." (I vidhanga abad'dhamadi) varu tamanu tamu nasanam cesukuntunnaru. Mariyu varu abad'dhamadutunnarani allah ku baga telusu |
Abdul Raheem Mohammad Moulana adi tondaragā dorikē lābhaṁ mariyu sulabhamaina prayāṇaṁ ayitē vāru tappaka nī veṇṭa veḷḷēvāru. Kāni vārikadi (tabūk prayāṇaṁ) cālā kaṣṭamainadigā (dūramainadigā) anipin̄cindi. Kāvuna vāru allāh pai pramāṇaṁ cēstū aṇṭunnāru: "Mēmu rāgala sthitilō uṇṭē tappaka mī veṇṭa vacci uṇḍēvāramu." (Ī vidhaṅgā abad'dhamāḍi) vāru tamanu tāmu nāśanaṁ cēsukuṇṭunnāru. Mariyu vāru abad'dhamāḍutunnārani allāh ku bāgā telusu |
Muhammad Aziz Ur Rehman (ఓ ప్రవక్తా!) త్వరగా సొమ్ములు లభించి, ప్రయాణం సులభతరమై ఉంటే వాళ్లు తప్పక నీ వెనుక వచ్చి ఉండేవారే. కాని సుదీర్ఘ ప్రయాణం అనేసరికి అది వారికి దుర్భరంగా తోచింది. ఇప్పుడు వాళ్లు, “మాలోనే గనక శక్తీ స్థోమతలు ఉండి ఉంటే తప్పకుండా మీ వెంట వచ్చి ఉండేవారం” అని అల్లాహ్పై ఒట్టేసి మరీ చెబుతారు. వాస్తవానికి వారు తమను తాము నాశనం చేసుకుంటున్నారు. వారు అబద్ధాలకోరులన్న సంగతి అల్లాహ్కు బాగా తెలుసు |