×

จงกล่าวเถิด(มุฮัมมัด) “มีใครบ้างในหมู่ภาคีของพวกท่าน ที่เป็นผู้เริ่มแรกในการให้บังเกิดอีก?” จงกล่าวเถิด(มุฮัมมัด)”อัลลอฮ์ทรงเริ่มแรกในการให้บังเกิด แล้วทรงให้มันบังเกิดอีกครั้งหนึ่ง ดังนั้นทำไมพวกท่านจึงหันเหออกจากความจริงไป (สู่ความเท็จ) เล่า?” 10:34 Thai translation

Quran infoThaiSurah Yunus ⮕ (10:34) ayat 34 in Thai

10:34 Surah Yunus ayat 34 in Thai (التايلندية)

Quran with Thai translation - Surah Yunus ayat 34 - يُونس - Page - Juz 11

﴿قُلۡ هَلۡ مِن شُرَكَآئِكُم مَّن يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥۚ قُلِ ٱللَّهُ يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥۖ فَأَنَّىٰ تُؤۡفَكُونَ ﴾
[يُونس: 34]

จงกล่าวเถิด(มุฮัมมัด) “มีใครบ้างในหมู่ภาคีของพวกท่าน ที่เป็นผู้เริ่มแรกในการให้บังเกิดอีก?” จงกล่าวเถิด(มุฮัมมัด)”อัลลอฮ์ทรงเริ่มแรกในการให้บังเกิด แล้วทรงให้มันบังเกิดอีกครั้งหนึ่ง ดังนั้นทำไมพวกท่านจึงหันเหออกจากความจริงไป (สู่ความเท็จ) เล่า?”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل هل من شركائكم من يبدأ الخلق ثم يعيده قل الله يبدأ, باللغة التايلندية

﴿قل هل من شركائكم من يبدأ الخلق ثم يعيده قل الله يبدأ﴾ [يُونس: 34]

Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes
Cng klaw theid (muhammad) mi khır bang nı hmu phakhi khxng phwk than thi pen phu reim ræk nı kar hı bangkeid læw hı man bangkeid xik cng klaw theid (muhammad) xallxhˌ thrng reim ræk nı kar hı bangkeid læw thrng hı man bangkeid xik khrang hnung dangnan thami phwk than cung hanhe xxk cak khwam cring pi (su khwam thec) lea
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes
Cng kl̀āw t̄heid (muḥạmmạd) mī khır b̂āng nı h̄mū̀ p̣hākhī k̄hxng phwk th̀ān thī̀ pĕn p̄hū̂ reìm ræk nı kār h̄ı̂ bạngkeid læ̂w h̄ı̂ mạn bạngkeid xīk cng kl̀āw t̄heid (muḥạmmạd) xạllxḥˌ thrng reìm ræk nı kār h̄ı̂ bạngkeid læ̂w thrng h̄ı̂ mạn bạngkeid xīk khrậng h̄nụ̀ng dạngnận thảmị phwk th̀ān cụng h̄ạnh̄e xxk cāk khwām cring pị (s̄ū̀ khwām thĕc) lèā
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes
จงกล่าวเถิด (มุฮัมมัด) มีใครบ้างในหมู่ภาคีของพวกท่าน ที่เป็นผู้เริ่มแรกในการให้บังเกิดแล้วให้มันบังเกิดอีก จงกล่าวเถิด (มุฮัมมัด) อัลลอฮฺทรงเริ่มแรกในการให้บังเกิด แล้วทรงให้มันบังเกิดอีกครั้งหนึ่ง ดังนั้นทำไมพวกท่านจึงหันเหออกจากความจริงไป (สู่ความเท็จ) เล่า
King Fahad Quran Complex
Cng klaw theid(muhammad) “mi khır bang nı hmu phakhi khxng phwk than thi pen phu reim ræk nı kar hı bangkeid xik?” Cng klaw theid(muhammad)”xallxh thrng reim ræk nı kar hı bangkeid læw thrng hı man bangkeid xik khrang hnung dangnan thami phwk than cung hanhe xxk cak khwam cring pi (su khwam thec) lea?”
King Fahad Quran Complex
Cng kl̀āw t̄heid(muḥạmmạd) “mī khır b̂āng nı h̄mū̀ p̣hākhī k̄hxng phwk th̀ān thī̀ pĕn p̄hū̂ reìm ræk nı kār h̄ı̂ bạngkeid xīk?” Cng kl̀āw t̄heid(muḥạmmạd)”xạllxḥ̒ thrng reìm ræk nı kār h̄ı̂ bạngkeid læ̂w thrng h̄ı̂ mạn bạngkeid xīk khrậng h̄nụ̀ng dạngnận thảmị phwk th̀ān cụng h̄ạnh̄e xxk cāk khwām cring pị (s̄ū̀ khwām thĕc) lèā?”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek