×

বলুন, ‘তোমরা যাদের শরীক কর তাদের মধ্যে কি এমন কেউ আছে, যে 10:34 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah Yunus ⮕ (10:34) ayat 34 in Bangla

10:34 Surah Yunus ayat 34 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah Yunus ayat 34 - يُونس - Page - Juz 11

﴿قُلۡ هَلۡ مِن شُرَكَآئِكُم مَّن يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥۚ قُلِ ٱللَّهُ يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥۖ فَأَنَّىٰ تُؤۡفَكُونَ ﴾
[يُونس: 34]

বলুন, ‘তোমরা যাদের শরীক কর তাদের মধ্যে কি এমন কেউ আছে, যে সৃষ্টিকে অস্তিত্বে আনে ও পরে সেটার পুনরাবৃত্তি ঘটায়?’ বলুন, ‘আল্লাহ্‌ই সৃষ্টিকে অস্তিত্বে আনেন ও পরে সেটার পুনরাবৃত্তি ঘটাবেন [১]।’ কাজেই (সত্য থেকে) তোমাদেরকে কোথায় ফেরানো হচ্ছে

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل هل من شركائكم من يبدأ الخلق ثم يعيده قل الله يبدأ, باللغة البنغالية

﴿قل هل من شركائكم من يبدأ الخلق ثم يعيده قل الله يبدأ﴾ [يُونس: 34]

Abu Bakr Zakaria
Baluna, ‘tomara yadera sarika kara tadera madhye ki emana ke'u ache, ye srstike astitbe ane o pare setara punarabrtti ghataya?’ Baluna, ‘allah‌i srstike astitbe anena o pare setara punarabrtti ghatabena [1].’ Kaje'i (satya theke) tomaderake kothaya pherano hacche
Abu Bakr Zakaria
Baluna, ‘tōmarā yādēra śarīka kara tādēra madhyē ki ēmana kē'u āchē, yē sr̥ṣṭikē astitbē ānē ō parē sēṭāra punarābr̥tti ghaṭāẏa?’ Baluna, ‘āllāh‌i sr̥ṣṭikē astitbē ānēna ō parē sēṭāra punarābr̥tti ghaṭābēna [1].’ Kājē'i (satya thēkē) tōmādērakē kōthāẏa phērānō hacchē
Muhiuddin Khan
বল, আছে কি কেউ তোমাদের শরীকদের মাঝে যে সৃষ্টি কে পয়দা করতে পারে এবং আবার জীবিত করতে পারে? বল, আল্লাহই প্রথমবার সৃষ্টি করেন এবং অতঃপর তার পুনরুদ্ভব করবেন। অতএব, কোথায় ঘুরপাক খাচ্ছে
Muhiuddin Khan
Bala, ache ki ke'u tomadera sarikadera majhe ye srsti ke payada karate pare ebam abara jibita karate pare? Bala, allaha'i prathamabara srsti karena ebam atahpara tara punarudbhaba karabena. Ata'eba, kothaya ghurapaka khacche
Muhiuddin Khan
Bala, āchē ki kē'u tōmādēra śarīkadēra mājhē yē sr̥ṣṭi kē paẏadā karatē pārē ēbaṁ ābāra jībita karatē pārē? Bala, āllāha'i prathamabāra sr̥ṣṭi karēna ēbaṁ ataḥpara tāra punarudbhaba karabēna. Ata'ēba, kōthāẏa ghurapāka khācchē
Zohurul Hoque
বলো -- ''তোমাদের অংশীদের মধ্যে কেউ কি আছে যে আদি-সৃষ্টি আর করতে পারে, তারপর তা পুনরুৎপাদন করতে পারে?’’ তুমি বলো -- ''আল্লাহ্‌ই সৃষ্টি শুরু করেন, তারপর তা পুনরুৎপাদন করেন। সুতরাং তোমরা কোথায় চলে যাচ্ছ?’’
Zohurul Hoque
Balo -- ''tomadera ansidera madhye ke'u ki ache ye adi-srsti ara karate pare, tarapara ta punarutpadana karate pare?’’ Tumi balo -- ''allah‌i srsti suru karena, tarapara ta punarutpadana karena. Sutaram tomara kothaya cale yaccha?’’
Zohurul Hoque
Balō -- ''tōmādēra anśīdēra madhyē kē'u ki āchē yē ādi-sr̥ṣṭi āra karatē pārē, tārapara tā punaruṯpādana karatē pārē?’’ Tumi balō -- ''āllāh‌i sr̥ṣṭi śuru karēna, tārapara tā punaruṯpādana karēna. Sutarāṁ tōmarā kōthāẏa calē yāccha?’’
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek