Quran with Thai translation - Surah Al-Isra’ ayat 93 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿أَوۡ يَكُونَ لَكَ بَيۡتٞ مِّن زُخۡرُفٍ أَوۡ تَرۡقَىٰ فِي ٱلسَّمَآءِ وَلَن نُّؤۡمِنَ لِرُقِيِّكَ حَتَّىٰ تُنَزِّلَ عَلَيۡنَا كِتَٰبٗا نَّقۡرَؤُهُۥۗ قُلۡ سُبۡحَانَ رَبِّي هَلۡ كُنتُ إِلَّا بَشَرٗا رَّسُولٗا ﴾
[الإسرَاء: 93]
﴿أو يكون لك بيت من زخرف أو ترقى في السماء ولن نؤمن﴾ [الإسرَاء: 93]
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes hrux hı than mi ban thi pradabprada wi hnung hlang hrux than khun pi bn chan fa læa rea ca mi sraththa sahrab kar khun pi khxng than cnkwa than ca na khamphir lem hnung lng ma hı rea di xan cng klaw theid mha brisuththi hæng phracea khxng chan chan midi pen xun dı nxkcak pen mnusʹy pen rx sul |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes h̄rụ̄x h̄ı̂ th̀ān mī b̂ān thī̀ pradạbpradā wị̂ h̄nụ̀ng h̄lạng h̄rụ̄x th̀ān k̄hụ̂n pị bn chận f̂ā læa reā ca mị̀ ṣ̄rạthṭhā s̄ảh̄rạb kār k̄hụ̂n pị k̄hxng th̀ān cnkẁā th̀ān ca nả khạmp̣hīr̒ lèm h̄nụ̀ng lng mā h̄ı̂ reā dị̂ x̀ān cng kl̀āw t̄heid mh̄ā bris̄uthṭhi̒ h̄æ̀ng phracêā k̄hxng c̄hạn c̄hạn midị̂ pĕn xụ̄̀n dı nxkcāk pĕn mnus̄ʹy̒ pĕn rx sūl |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes หรือให้ท่านมีบ้านที่ประดับประดาไว้หนึ่งหลัง หรือท่านขึ้นไปบนชั้นฟ้า และเราจะไม่ศรัทธาสำหรับการขึ้นไปของท่าน จนกว่าท่านจะนำคัมภีร์เล่มหนึ่งลงมาให้เราได้อ่าน จงกล่าวเถิด มหาบริสุทธิ์แห่งพระเจ้าของฉัน ฉันมิได้เป็นอื่นใด นอกจากเป็นมนุษย์ เป็นรอซูล |
King Fahad Quran Complex ”hrux hı than mi ban thi pradabprada wi hnung hlang hrux than khun pi bn chan fa læa rea ca mi sraththa sahrab kar khun pi khxng than cnkwa than ca na khamphir lem hnung lng ma hı rea di xan” cng klaw theid “mha brisuththi hæng phracea khxng chan chan midi pen xun dı nxkcak pen mnusʹy pen rx sul” |
King Fahad Quran Complex ”h̄rụ̄x h̄ı̂ th̀ān mī b̂ān thī̀ pradạbpradā wị̂ h̄nụ̀ng h̄lạng h̄rụ̄x th̀ān k̄hụ̂n pị bn chận f̂ā læa reā ca mị̀ ṣ̄rạthṭhā s̄ảh̄rạb kār k̄hụ̂n pị k̄hxng th̀ān cnkẁā th̀ān ca nả khạmp̣hīr̒ lèm h̄nụ̀ng lng mā h̄ı̂ reā dị̂ x̀ān” cng kl̀āw t̄heid “mh̄ā bris̄uthṭhi̒ h̄æ̀ng phracêā k̄hxng c̄hạn c̄hạn midị̂ pĕn xụ̄̀n dı nxkcāk pĕn mnus̄ʹy̒ pĕn r̀x sūl” |