Quran with Thai translation - Surah Al-Baqarah ayat 124 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿۞ وَإِذِ ٱبۡتَلَىٰٓ إِبۡرَٰهِـۧمَ رَبُّهُۥ بِكَلِمَٰتٖ فَأَتَمَّهُنَّۖ قَالَ إِنِّي جَاعِلُكَ لِلنَّاسِ إِمَامٗاۖ قَالَ وَمِن ذُرِّيَّتِيۖ قَالَ لَا يَنَالُ عَهۡدِي ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[البَقَرَة: 124]
﴿وإذ ابتلى إبراهيم ربه بكلمات فأتمهن قال إني جاعلك للناس إماما قال﴾ [البَقَرَة: 124]
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes Læa cng raluk thung khna thi phracea khx ngxi brxhim di thdsxb khea dwy phra baycha bang prakar læw khea kdi snxng tamph ra baycha nan doy khrbthwn phraxngkh tras wa thæcring kha ca hı cea pen phuna mnusʹy chati khea klaw wa læa cak luk hlan khxng kha phraxngkh dwy phraxngkh tras wa sayya khxng kha nan ca mi dikæ brrda phu xthrrm |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes Læa cng rảlụk t̄hụng k̄hṇa thī̀ phracêā k̄hx ngxi brxḥīm dị̂ thds̄xb k̄heā d̂wy phra bạỵchā bāng prakār læ̂w k̄heā k̆dị̂ s̄nxng tāmph ra bạỵchā nận doy khrbt̄ĥwn phraxngkh̒ trạs̄ ẁā thæ̂cring k̄ĥā ca h̄ı̂ cêā pĕn p̄hū̂nả mnus̄ʹy̒ chāti k̄heā kl̀āw ẁā læa cāk lūk h̄lān k̄hxng k̄ĥā phraxngkh̒ d̂wy phraxngkh̒ trạs̄ ẁā s̄ạỵỵā k̄hxng k̄ĥā nận ca mị̀ dị̂kæ̀ brrdā p̄hū̂ xṭhrrm |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes และจงรำลึกถึง ขณะที่พระเจ้าของอิบรอฮีมได้ทดสอบเขา ด้วยพระบัญชาบางประการ แล้วเขาก็ได้สนองตามพระบัญชานั้นโดยครบถ้วน พระองค์ตรัสว่า แท้จริงข้าจะให้เจ้าเป็นผู้นำมนุษย์ชาติ เขากล่าวว่า และจากลูกหลานของข้าพระองค์ด้วย พระองค์ตรัสว่า สัญญาของข้านั้นจะไม่ได้แก่บรรดาผู้อธรรม |
King Fahad Quran Complex læa cng raluk thung khna thi phracea khx ngxi brxhim di thdsxb khea dwy phra baycha bang prakar læw khea kdi snxng tamph ra baycha nan doy khrbthwn phraxngkh tras wa thæcring kha ca hı cea pen phuna mnusʹy chati khea klaw wa læa cak luk hlan khxng kha phraxngkh dwy phraxngkh tras wa sayya khxng kha nan ca mi dikæ brrda phu xthrrm |
King Fahad Quran Complex læa cng rảlụk t̄hụng k̄hṇa thī̀ phracêā k̄hx ngxi brxḥīm dị̂ thds̄xb k̄heā d̂wy phra bạỵchā bāng prakār læ̂w k̄heā k̆dị̂ s̄nxng tāmph ra bạỵchā nận doy khrbt̄ĥwn phraxngkh̒ trạs̄ ẁā thæ̂cring k̄ĥā ca h̄ı̂ cêā pĕn p̄hū̂nả mnus̄ʹy̒ chāti k̄heā kl̀āw ẁā læa cāk lūk h̄lān k̄hxng k̄ĥā phraxngkh̒ d̂wy phraxngkh̒ trạs̄ ẁā s̄ạỵỵā k̄hxng k̄ĥā nận ca mị̀ dị̂kæ̀ brrdā p̄hū̂ xṭhrrm |