Quran with Thai translation - Surah Al-Baqarah ayat 26 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿۞ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَسۡتَحۡيِۦٓ أَن يَضۡرِبَ مَثَلٗا مَّا بَعُوضَةٗ فَمَا فَوۡقَهَاۚ فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ فَيَعۡلَمُونَ أَنَّهُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّهِمۡۖ وَأَمَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فَيَقُولُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلٗاۘ يُضِلُّ بِهِۦ كَثِيرٗا وَيَهۡدِي بِهِۦ كَثِيرٗاۚ وَمَا يُضِلُّ بِهِۦٓ إِلَّا ٱلۡفَٰسِقِينَ ﴾
[البَقَرَة: 26]
﴿إن الله لا يستحيي أن يضرب مثلا ما بعوضة فما فوقها فأما﴾ [البَقَرَة: 26]
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes Thæ cring xallxhˌ mi thrng laxay nı kar thi ra xngkh ca thrng yk xuthahrn dı «khun periybtheiyb mi wa ca pen rin sak taw hnung læw k sing thi ying pi kwa nan ktam swn brrda phu thi sraththa nan phwk khea yxm ru wa thæcring man khux khwam cring thima cak phracea khxng phwk khea læa swn brrda phu thi ptiseth kar sraththa nan phwk khea ca phud wa xallxhˌ thrng prasngkh sing dı nı kar yk xuthahrn dwy sing ni? Phraxngkh thrng hı khn makmay hlng phid dwy xuthahrn nan læa thrng næana thang thi thuk txng kæ khn makmay dwy xuthahrn nan læa phraxngkh ca mi thrng hı khır hlng phid dwy xuthahrn nan nxkcak phu thi fafun theanan |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes Thæ̂ cring xạllxḥˌ mị̀ thrng laxāy nı kār thī̀ ra xngkh̒ ca thrng yk xuthāh̄rṇ̒ dı «k̄hụ̂n perīybtheīyb mị̀ ẁā ca pĕn rîn s̄ạk tạw h̄nụ̀ng læ̂w k̆ s̄ìng thī̀ yìng pị kẁā nận k̆tām s̄̀wn brrdā p̄hū̂ thī̀ ṣ̄rạthṭhā nận phwk k̄heā ỳxm rū̂ ẁā thæ̂cring mạn khụ̄x khwām cring thī̀mā cāk phracêā k̄hxng phwk k̄heā læa s̄̀wn brrdā p̄hū̂ thī̀ pt̩is̄eṭh kār ṣ̄rạthṭhā nận phwk k̄heā ca phūd ẁā xạllxḥˌ thrng pras̄ngkh̒ s̄ìng dı nı kār yk xuthāh̄rṇ̒ d̂wy s̄ìng nī̂? Phraxngkh̒ thrng h̄ı̂ khn mākmāy h̄lng p̄hid d̂wy xuthāh̄rṇ̒ nận læa thrng næanả thāng thī̀ t̄hūk t̂xng kæ̀ khn mākmāy d̂wy xuthāh̄rṇ̒ nận læa phraxngkh̒ ca mị̀ thrng h̄ı̂ khır h̄lng p̄hid d̂wy xuthāh̄rṇ̒ nận nxkcāk p̄hū̂ thī̀ f̄̀āf̄ụ̄n thèānận |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes แท้จริงอัลลอฮฺไม่ทรงละอาย ในการที่ระองค์จะทรงยกอุทาหรณ์ใด ๆ ขึ้นเปรียบเทียบไม่ว่าจะเป็นริ้นสักตัวหนึ่ง แล้วก็สิ่งที่ยิ่งไปกว่านั้นก็ตาม ส่วนบรรดาผู้ที่ศรัทธานั้น พวกเขาย่อมรู้ว่าแท้จริงมัน คือ ความจริงที่มาจากพระเจ้าของพวกเขา และส่วนบรรดาผู้ที่ปฏิเสธการศรัทธานั้นพวกเขาจะพูดว่า อัลลอฮฺทรงประสงค์สิ่งใดในการยกอุทาหรณ์ด้วยสิ่งนี้? พระองค์ทรงให้คนมากมายหลงผิดด้วยอุทาหรณ์นั้นและทรงแนะนำทางที่ถูกต้องแก่คนมากมายด้วยอุทาหรณ์นั้น และพระองค์จะไม่ทรงให้ใครหลงผิดด้วยอุทาหรณ์นั้น นอกจากผู้ที่ฝ่าฝืนเท่านั้น |
King Fahad Quran Complex Thæ cring xallxhˌ mi thrng laxay nı kar thi ra xngkh ca thrng yk xuthahrn dı «khun periybtheiyb mi wa ca pen rin sak taw hnung læw k sing thi ying pi kwa nan ktam swn brrda phu thi sraththa nan phwk khea yxm ru wa thæcring man khux khwam cring thima cak phracea khxng phwk khea læa swn brrda phu thi ptiseth kar sraththa nan phwk khea ca phud wa xallxhˌ thrng prasngkh sing dı nı kar yk xuthahrn dwy sing ni ? Phraxngkh thrng hı khn makmay hlng phid dwy xuthahrn nan læa thrng næana thang thi thuk txng kæ khn makmay dwy xuthahrn nan læa phraxngkh ca mi thrng hı khır hlng phid dwy xuthahrn nan nxkcak phu thi fafun theanan |
King Fahad Quran Complex Thæ̂ cring xạllxḥˌ mị̀ thrng laxāy nı kār thī̀ ra xngkh̒ ca thrng yk xuthāh̄rṇ̒ dı «k̄hụ̂n perīybtheīyb mị̀ ẁā ca pĕn rîn s̄ạk tạw h̄nụ̀ng læ̂w k̆ s̄ìng thī̀ yìng pị kẁā nận k̆tām s̄̀wn brrdā p̄hū̂ thī̀ ṣ̄rạthṭhā nận phwk k̄heā ỳxm rū̂ ẁā thæ̂cring mạn khụ̄x khwām cring thī̀mā cāk phracêā k̄hxng phwk k̄heā læa s̄̀wn brrdā p̄hū̂ thī̀ pt̩is̄eṭh kār ṣ̄rạthṭhā nận phwk k̄heā ca phūd ẁā xạllxḥˌ thrng pras̄ngkh̒ s̄ìng dı nı kār yk xuthāh̄rṇ̒ d̂wy s̄ìng nī̂ ? Phraxngkh̒ thrng h̄ı̂ khn mākmāy h̄lng p̄hid d̂wy xuthāh̄rṇ̒ nận læa thrng næanả thāng thī̀ t̄hūk t̂xng kæ̀ khn mākmāy d̂wy xuthāh̄rṇ̒ nận læa phraxngkh̒ ca mị̀ thrng h̄ı̂ khır h̄lng p̄hid d̂wy xuthāh̄rṇ̒ nận nxkcāk p̄hū̂ thī̀ f̄̀āf̄ụ̄n thèānận |