Quran with Thai translation - Surah Al-Baqarah ayat 262 - البَقَرَة - Page - Juz 3
﴿ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمۡوَٰلَهُمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ ثُمَّ لَا يُتۡبِعُونَ مَآ أَنفَقُواْ مَنّٗا وَلَآ أَذٗى لَّهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ وَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ ﴾
[البَقَرَة: 262]
﴿الذين ينفقون أموالهم في سبيل الله ثم لا يتبعون ما أنفقوا منا﴾ [البَقَرَة: 262]
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes brrda phu bricakh thraphy khxng phwk khea nı thang khx ngxallxhˌ læw phwk khea mi hı tidtam sing thi phwk khea bricakh pi sung kar laleik læa kar kx khwam deuxdrxn dı «nan phwk khea ca di rab rangwal khxng phwk khea n phraphupenceakhxng phwk khea læa mimi khwam klaw dı «kæ phwk khea læa thang phwk khea k ca mi seiycı |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes brrdā p̄hū̂ bricākh thrạphy̒ k̄hxng phwk k̄heā nı thāng k̄hx ngxạllxḥˌ læ̂w phwk k̄heā mi h̄ı̂ tidtām s̄ìng thī̀ phwk k̄heā bricākh pị sụ̀ng kār lảleik læa kār k̀x khwām deụ̄xdr̂xn dı «nận phwk k̄heā ca dị̂ rạb rāngwạl k̄hxng phwk k̄heā ṇ phrap̄hū̂pĕncêāk̄hxng phwk k̄heā læa mị̀mī khwām klạw dı «kæ̀ phwk k̄heā læa thậng phwk k̄heā k̆ ca mị̀ s̄eīycı |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes บรรดาผู้บริจาคทรัพย์ของพวกเขาในทางของอัลลอฮฺ แล้วพวกเขามิให้ติดตามสิ่งที่พวกเขาบริจาคไป ซึ่งการลำเลิกและการก่อความเดือดร้อนใด ๆ นั้น พวกเขาจะได้รับรางวัลของพวกเขา ณ พระผู้เป็นเจ้าของพวกเขา และไม่มีความกลัวใด ๆ แก่พวกเขา และทั้งพวกเขาก็จะไม่เสียใจ |
King Fahad Quran Complex brrda phu bricakh thraphy khxng phwk khea nı thang khx ngxallxh læw phwk khea mi hı tidtam sing thi phwk khea bricakh pi sung kar laleik læa kar kx khwam deuxdrxn dı «nan phwk khea ca di rab rangwal khxng phwk khea n phraphupenceakhxng phwk khea læa mimi khwam klaw dı «kæ phwk khea læa thang phwk khea k ca mi seiycı |
King Fahad Quran Complex brrdā p̄hū̂ bricākh thrạphy̒ k̄hxng phwk k̄heā nı thāng k̄hx ngxạllxḥ̒ læ̂w phwk k̄heā mi h̄ı̂ tidtām s̄ìng thī̀ phwk k̄heā bricākh pị sụ̀ng kār lảleik læa kār k̀x khwām deụ̄xdr̂xn dı «nận phwk k̄heā ca dị̂ rạb rāngwạl k̄hxng phwk k̄heā ṇ phrap̄hū̂pĕncêāk̄hxng phwk k̄heā læa mị̀mī khwām klạw dı «kæ̀ phwk k̄heā læa thậng phwk k̄heā k̆ ca mị̀ s̄eīycı |