Quran with Thai translation - Surah al-‘Imran ayat 19 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿إِنَّ ٱلدِّينَ عِندَ ٱللَّهِ ٱلۡإِسۡلَٰمُۗ وَمَا ٱخۡتَلَفَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَهُمُ ٱلۡعِلۡمُ بَغۡيَۢا بَيۡنَهُمۡۗ وَمَن يَكۡفُرۡ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ فَإِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ ﴾
[آل عِمران: 19]
﴿إن الدين عند الله الإسلام وما اختلف الذين أوتوا الكتاب إلا من﴾ [آل عِمران: 19]
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes thæcring sasna n xallxhˌ nan khux xal xislam læa brrda phu thi di rab khamphir midi khadyæng kan nxkcak hlangcak thi di mi khwam ru mayang phwk khea theanan thangni neuxngcak khwam xiccha risʹya rahwang phwk khea xeng læa phu dı ptiseth sraththa tx brrda xongkar khx ngxallxhˌ læw sir næ nx nxallxhˌ nan pen phuthrng rwdrew nı kar chara |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes thæ̂cring ṣ̄ās̄nā ṇ xạllxḥˌ nận khụ̄x xạl xis̄lām læa brrdā p̄hū̂ thī̀ dị̂ rạb khạmp̣hīr̒ midị̂ k̄hạdyæ̂ng kạn nxkcāk h̄lạngcāk thī̀ dị̂ mī khwām rū̂ māyạng phwk k̄heā thèānận thậngnī̂ neụ̄̀xngcāk khwām xicc̄hā ris̄ʹyā rah̄ẁāng phwk k̄heā xeng læa p̄hū̂ dı pt̩is̄eṭh ṣ̄rạthṭhā t̀x brrdā xongkār k̄hx ngxạllxḥˌ læ̂w sịr̂ næ̀ nx nxạllxḥˌ nận pĕn p̄hū̂thrng rwdrĕw nı kār chảra |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes แท้จริงศาสนา ณ อัลลอฮฺ นั้นคือ อัลอิสลาม และบรรดาผู้ที่ได้รับคัมภีร์ มิได้ขัดแย้งกันนอกจากหลังจากที่ได้มีความรู้ มายังพวกเขาเท่านั้น ทั้งนี้เนื่องจากความอิจฉาริษยาระหว่างพวกเขาเอง และผู้ใดปฏิเสธศรัทธาต่อบรรดาโองการของอัลลอฮฺแล้วไซร้แน่นอนอัลลอฮฺนั้นเป็นผู้ทรงรวดเร็วในการชำระ |
King Fahad Quran Complex thæcring sasna n xallxh nan khux xal xislam læa brrda phu thi di rab khamphir midi khadyæng kan nxkcak hlangcak thi di rab khwam ru mayang phwk khea theanan thangni neuxngcak khwam xiccha risʹya rahwang phwk khea xeng læa phu dı ptiseth sraththa tx brrda xongkar khx ngxallxh læw sir næ nx nxallxh nan pen phuthrng rwdrew nı kar chara |
King Fahad Quran Complex thæ̂cring ṣ̄ās̄nā ṇ xạllxḥ̒ nận khụ̄x xạl xis̄lām læa brrdā p̄hū̂ thī̀ dị̂ rạb khạmp̣hīr̒ midị̂ k̄hạdyæ̂ng kạn nxkcāk h̄lạngcāk thī̀ dị̂ rạb khwām rū̂ māyạng phwk k̄heā thèānận thậngnī̂ neụ̄̀xngcāk khwām xicc̄hā ris̄ʹyā rah̄ẁāng phwk k̄heā xeng læa p̄hū̂ dı pt̩is̄eṭh ṣ̄rạthṭhā t̀x brrdā xongkār k̄hx ngxạllxḥ̒ læ̂w sịr̂ næ̀ nx nxạllxḥ̒ nận pĕn p̄hū̂thrng rwdrĕw nı kār chảra |