Quran with Thai translation - Surah al-‘Imran ayat 18 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿شَهِدَ ٱللَّهُ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ وَأُوْلُواْ ٱلۡعِلۡمِ قَآئِمَۢا بِٱلۡقِسۡطِۚ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ ﴾
[آل عِمران: 18]
﴿شهد الله أنه لا إله إلا هو والملائكة وأولو العلم قائما بالقسط﴾ [آل عِمران: 18]
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes Xallxhˌ thrng yunyan wa thæcring mimi phu thi khwr di rab kar khearph sakkara dı «nxkcak phraxngkh theanan læa ma la xik ahˌ læa phu mi khwam ru nı thana darng wi sung khwam yutithrrm nan k yunyan dwywa mimi phu thi khwr di rab kar khearph sakkara dı «nxkcak phraxngkh phuthrng dechanuphaph phuthrng pricha yan theanan |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes Xạllxḥˌ thrng yụ̄nyạn ẁā thæ̂cring mị̀mī p̄hū̂ thī̀ khwr dị̂ rạb kār kheārph s̄ạkkāra dı «nxkcāk phraxngkh̒ thèānận læa ma lā xik aḥˌ læa p̄hū̂ mī khwām rū̂ nı ṭ̄hāna dảrng wị̂ sụ̀ng khwām yutiṭhrrm nận k̆ yụ̄nyạn d̂wyẁā mị̀mī p̄hū̂ thī̀ khwr dị̂ rạb kār kheārph s̄ạkkāra dı «nxkcāk phraxngkh̒ p̄hū̂thrng dechānup̣hāph p̄hū̂thrng prīchā ỵāṇ thèānận |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes อัลลอฮฺทรงยืนยันว่า แท้จริงไม่มีผู้ที่ควรได้รับการเคารพสักการะใด ๆ นอกจากพระองค์เท่านั้น และมะลาอิกะฮฺ และผู้มีความรู้ในฐานะดำรงไว้ซึ่งความยุติธรรมนั้น ก็ยืนยันด้วยว่าไม่มีผู้ที่ควรได้รับการเคารพสักการะใด ๆ นอกจากพระองค์ผู้ทรงเดชานุภาพ ผู้ทรงปรีชาญาณเท่านั้น |
King Fahad Quran Complex Xallxh thrng yunyan wa thæcring mimi phu thi khwr di rab kar khearph sakkara dı «nxkcak phraxngkh theanan læa ma la xik ah læa phu mi khwam ru nı thana darng wi sung khwam yutithrrm nan k yunyan dwywa mimi phu thi khwr di rab kar khearph sakkara dı «nxkcak phraxngkh phuthrng dechanuphaph phuthrng pricha yan theanan |
King Fahad Quran Complex Xạllxḥ̒ thrng yụ̄nyạn ẁā thæ̂cring mị̀mī p̄hū̂ thī̀ khwr dị̂ rạb kār kheārph s̄ạkkāra dı «nxkcāk phraxngkh̒ thèānận læa ma lā xik aḥ̒ læa p̄hū̂ mī khwām rū̂ nı ṭ̄hāna dảrng wị̂ sụ̀ng khwām yutiṭhrrm nận k̆ yụ̄nyạn d̂wyẁā mị̀mī p̄hū̂ thī̀ khwr dị̂ rạb kār kheārph s̄ạkkāra dı «nxkcāk phraxngkh̒ p̄hū̂thrng dechānup̣hāph p̄hū̂thrng prīchā ỵāṇ thèānận |