Quran with Thai translation - Surah Saba’ ayat 13 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿يَعۡمَلُونَ لَهُۥ مَا يَشَآءُ مِن مَّحَٰرِيبَ وَتَمَٰثِيلَ وَجِفَانٖ كَٱلۡجَوَابِ وَقُدُورٖ رَّاسِيَٰتٍۚ ٱعۡمَلُوٓاْ ءَالَ دَاوُۥدَ شُكۡرٗاۚ وَقَلِيلٞ مِّنۡ عِبَادِيَ ٱلشَّكُورُ ﴾
[سَبإ: 13]
﴿يعملون له ما يشاء من محاريب وتماثيل وجفان كالجواب وقدور راسيات اعملوا﴾ [سَبإ: 13]
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes Phwk khea (yin) thangan hı khea (su lay man) tam thi khea txngkar (chen srang) prasath hlay hæng thi sung trahngan læa brrda hun calxng læa brrda khom sı xahar mi khnad thea bxna læa brrda hmx sahrab hung xahar tang xyu kab thi phwk cea cng thangan theid wngswan khx ngdawud xey! Dwy kar khxbkhun læa swn nxy hæng pwng baw khxng rea thi pen phu khxbkhun |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes Phwk k̄heā (ỵin) thảngān h̄ı̂ k̄heā (s̄u lạy mān) tām thī̀ k̄heā t̂xngkār (chèn s̄r̂āng) prās̄āth h̄lāy h̄æ̀ng thī̀ s̄ūng trah̄ng̀ān læa brrdā h̄ùn cảlxng læa brrdā khom s̄ı̀ xāh̄ār mī k̄hnād thèā b̀xn̂ả læa brrdā h̄m̂x s̄ảh̄rạb h̄ung xāh̄ār tậng xyū̀ kạb thī̀ phwk cêā cng thảngān t̄heid wngṣ̄̒wān k̄hx ngdāwū́d xěy! D̂wy kār k̄hxbkhuṇ læa s̄̀wn n̂xy h̄æ̀ng pwng b̀āw k̄hxng reā thī̀ pĕn p̄hū̂ k̄hxbkhuṇ |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes พวกเขา (ญิน) ทำงานให้เขา (สุลัยมาน) ตามที่เขาต้องการ (เช่นสร้าง) ปราสาทหลายแห่งที่สูงตระหง่าน และบรรดาหุ่นจำลอง และบรรดาโคมใส่อาหารมีขนาดเท่าบ่อน้ำและบรรดาหม้อสำหรับหุงอาหารตั้งอยู่กับที่ พวกเจ้าจงทำงานเถิด วงศ์วานของดาวู๊ดเอ๋ย! ด้วยการขอบคุณ และส่วนน้อยแห่งปวงบ่าวของเราที่เป็นผู้ขอบคุณ |
King Fahad Quran Complex Phwk khea (yin) thangan hı khea (su lay man) tam thi khea txngkar (chen srang) prasath hlay hæng thi sung trahngan læa brrda hun calxng læa brrda khom sı xahar mi khnad thea bxna læa brrda hmx sahrab hung xahar tang xyu kab thi phwk cea cng thangan theid wngswan khx ngdawud xey! Dwy kar khxbkhun læa swn nxy hæng pwng baw khxng rea thi pen phu khxbkhun |
King Fahad Quran Complex Phwk k̄heā (ỵin) thảngān h̄ı̂ k̄heā (s̄u lạy mān) tām thī̀ k̄heā t̂xngkār (chèn s̄r̂āng) prās̄āth h̄lāy h̄æ̀ng thī̀ s̄ūng trah̄ng̀ān læa brrdā h̄ùn cảlxng læa brrdā khom s̄ı̀ xāh̄ār mī k̄hnād thèā b̀xn̂ả læa brrdā h̄m̂x s̄ảh̄rạb h̄ung xāh̄ār tậng xyū̀ kạb thī̀ phwk cêā cng thảngān t̄heid wngṣ̄̒wān k̄hx ngdāwū́d xěy! D̂wy kār k̄hxbkhuṇ læa s̄̀wn n̂xy h̄æ̀ng pwng b̀āw k̄hxng reā thī̀ pĕn p̄hū̂ k̄hxbkhuṇ |