Quran with Thai translation - Surah An-Nisa’ ayat 102 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿وَإِذَا كُنتَ فِيهِمۡ فَأَقَمۡتَ لَهُمُ ٱلصَّلَوٰةَ فَلۡتَقُمۡ طَآئِفَةٞ مِّنۡهُم مَّعَكَ وَلۡيَأۡخُذُوٓاْ أَسۡلِحَتَهُمۡۖ فَإِذَا سَجَدُواْ فَلۡيَكُونُواْ مِن وَرَآئِكُمۡ وَلۡتَأۡتِ طَآئِفَةٌ أُخۡرَىٰ لَمۡ يُصَلُّواْ فَلۡيُصَلُّواْ مَعَكَ وَلۡيَأۡخُذُواْ حِذۡرَهُمۡ وَأَسۡلِحَتَهُمۡۗ وَدَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡ تَغۡفُلُونَ عَنۡ أَسۡلِحَتِكُمۡ وَأَمۡتِعَتِكُمۡ فَيَمِيلُونَ عَلَيۡكُم مَّيۡلَةٗ وَٰحِدَةٗۚ وَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ إِن كَانَ بِكُمۡ أَذٗى مِّن مَّطَرٍ أَوۡ كُنتُم مَّرۡضَىٰٓ أَن تَضَعُوٓاْ أَسۡلِحَتَكُمۡۖ وَخُذُواْ حِذۡرَكُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ أَعَدَّ لِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٗا مُّهِينٗا ﴾
[النِّسَاء: 102]
﴿وإذا كنت فيهم فأقمت لهم الصلاة فلتقم طائفة منهم معك وليأخذوا أسلحتهم﴾ [النِّسَاء: 102]
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes læa meux phwk cea xyu nı hmu phwk khea læw cea di hı mi kar ptibati lahmad khun kæ phwk khea dangnan klum hnung cak phwk khea k cng yun lahmad rwm kab cea læa k cng xea xawuth khxng phwk khea thux wi dwy khran meux phwk khea su yud læw phwk khea k cng xyu beuxnghlang khxng phwk cea læa xik klum hnung thi yang midi lahmad k cng ma læa cng lahmad rwm kab cea læa cng yudthux wi sung kar ramadrawang khxng phwk khea læa xawuth khxng phwk khea brrda phu thi ptiseth sraththa nan hakwa phwk cea laley xawuth khxng phwk cea læa samphara khxng phwk cea læw phwk khea k ca cucom phwk cea xyang rwddeiyw læa mimi bap dı«kæ phwk cea hakwa thi phwk cea mi khwam deuxdrxn neuxngcak fn tk hrux phwk cea pwy nı kar thi phwk cea ca wang xawuth khxng phwk cea læa phwk cea cng yudthux wi sung kar ramadrawang khxng phwk cea thæ cring xallxhˌ thrng teriym wi læw sung kar lngthosʹ thi yang khwam xapys kæ phu ptiseth sraththa thanghlay |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes læa meụ̄̀x phwk cêā xyū̀ nı h̄mū̀ phwk k̄heā læ̂w cêā dị̂ h̄ı̂ mī kār pt̩ibạti lah̄mād k̄hụ̂n kæ̀ phwk k̄heā dạngnận klùm h̄nụ̀ng cāk phwk k̄heā k̆ cng yụ̄n lah̄mād r̀wm kạb cêā læa k̆ cng xeā xāwuṭh k̄hxng phwk k̄heā t̄hụ̄x wị̂ d̂wy khrận meụ̄̀x phwk k̄heā s̄u yūd læ̂w phwk k̄heā k̆ cng xyū̀ beụ̄̂xngh̄lạng k̄hxng phwk cêā læa xīk klùm h̄nụ̀ng thī̀ yạng midị̂ lah̄mād k̆ cng mā læa cng lah̄mād r̀wm kạb cêā læa cng yụdt̄hụ̄x wị̂ sụ̀ng kār ramạdrawạng k̄hxng phwk k̄heā læa xāwuṭh k̄hxng phwk k̄heā brrdā p̄hū̂ thī̀ pt̩is̄eṭh ṣ̄rạthṭhā nận h̄ākẁā phwk cêā laley xāwuṭh k̄hxng phwk cêā læa s̄ạmp̣hāra k̄hxng phwk cêā læ̂w phwk k̄heā k̆ ca cū̀com phwk cêā xỳāng rwddeīyw læa mị̀mī bāp dı«kæ̀ phwk cêā h̄ākẁā thī̀ phwk cêā mī khwām deụ̄xdr̂xn neụ̄̀xngcāk f̄n tk h̄rụ̄x phwk cêā p̀wy nı kār thī̀ phwk cêā ca wāng xāwuṭh k̄hxng phwk cêā læa phwk cêā cng yụdt̄hụ̄x wị̂ sụ̀ng kār ramạdrawạng k̄hxng phwk cêā thæ̂ cring xạllxḥˌ thrng terīym wị̂ læ̂w sụ̀ng kār lngthos̄ʹ thī̀ yạng khwām xạpyṣ̄ kæ̀ p̄hū̂ pt̩is̄eṭh ṣ̄rạthṭhā thậngh̄lāy |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes และเมื่อพวกเจ้าอยู่ในหมู่พวกเขา แล้วเจ้าได้ให้มีการปฏิบัติละหมาดขึ้นแก่พวกเขา ดังนั้น กลุ่มหนึ่งจากพวกเขาก็จงยืนละหมาดร่วมกับเจ้า และก็จงเอาอาวุธของพวกเขาถือไว้ด้วย ครั้นเมื่อพวกเขาสุยูดแล้ว พวกเขาก็จงอยู่เบื้องหลังของพวกเจ้า และอีกกลุ่มหนึ่งที่ยังมิได้ละหมาดก็จงมา และจงละหมาดร่วมกับเจ้า และจงยึดถือไว้ซึ่งการระมัดระวัง ของพวกเขา และอาวุธของพวกเขา บรรดาผู้ที่ปฏิเสธศรัทธานั้น หากว่าพวกเจ้าละเลยอาวุธของพวกเจ้า และสัมภาระของพวกเจ้าแล้ว พวกเขาก็จะจู่โจมพวกเจ้าอย่างรวดเดียว และไม่มีบาปใดๆ แก่พวกเจ้า หากว่าที่พวกเจ้ามีความเดือดร้อน เนื่องจากฝนตกหรือพวกเจ้าป่วย ในการที่พวกเจ้าจะวางอาวุธ ของพวกเจ้า และพวกเจ้าจงยึดถือไว้ซึ่งการระมัดระวังของพวกเจ้า แท้จริงอัลลอฮฺทรงเตรียมไว้แล้ว ซึ่งการลงโทษที่ยังความอัปยศแก่ผู้ปฏิเสธศรัทธาทั้งหลาย |
King Fahad Quran Complex læa meux cea xyu nı hmu phwk khea læw cea di hı mi kar ptibati lahmad khun kæ phwk khea dangnan klum hnung cak phwk cea k cng yun lahmad rwm kab cea læa k cng xea xawuth khxng phwk khea thux wi dwy khran meux phwk khea su yud læw phwk khea k cng xyu beuxnghlang khxng phwk cea læa xik klum hnung thi yang midi lahmad k cng ma læa cng lahmad rwm kab cea læa cng yudthux wi sung kar ramadrawang khxng phwk khea læa xawuth khxng phwk khea brrda phu thi ptiseth sraththa nan hakwa phwk cea laley xawuth khxng phwk cea læa samphara khxng phwk cea læw phwk khea k ca cucom phwk cea xyang rwdrew læa mimi bap dı «kæ phwk cea-hakwa thi phwk cea mi khwam deuxdrxn neuxngcak fn tk hrux phwk cea pwy-nı kar thi phwk cea ca wang xawuth khxng phwk cea læa phwk cea cng yudthux wi sung kar ramadrawang khxng phwk cea thæ cring xallxhˌ thrng teriym wi læw sung kar lngthosʹ thi yang khwam xapys kæ phu ptiseth sraththa thanghlay |
King Fahad Quran Complex læa meụ̄̀x cêā xyū̀ nı h̄mū̀ phwk k̄heā læ̂w cêā dị̂ h̄ı̂ mī kār pt̩ibạti lah̄mād k̄hụ̂n kæ̀ phwk k̄heā dạngnận klùm h̄nụ̀ng cāk phwk ceā k̆ cng yụ̄n lah̄mād r̀wm kạb cêā læa k̆ cng xeā xāwuṭh k̄hxng phwk k̄heā t̄hụ̄x wị̂ d̂wy khrận meụ̄̀x phwk k̄heā s̄u yūd læ̂w phwk k̄heā k̆ cng xyū̀ beụ̄̂xngh̄lạng k̄hxng phwk cêā læa xīk klùm h̄nụ̀ng thī̀ yạng midị̂ lah̄mād k̆ cng mā læa cng lah̄mād r̀wm kạb cèā læa cng yụdt̄hụ̄x wị̂ sụ̀ng kār ramạdrawạng k̄hxng phwk k̄heā læa xāwuṭh k̄hxng phwk k̄heā brrdā p̄hū̂ thī̀ pt̩is̄eṭh ṣ̄rạthṭhā nận h̄ākẁā phwk cêā laley xāwuṭh k̄hxng phwk cêā læa s̄ạmp̣hāra k̄hxng phwk cêā læ̂w phwk k̄heā k̆ ca cū̀com phwk cêā xỳāng rwdrĕw læa mị̀mī bāp dı «kæ̀ phwk cêā-h̄ākẁā thī̀ phwk cêā mī khwām deụ̄xdr̂xn neụ̄̀xngcāk f̄n tk h̄rụ̄x phwk cêā p̀wy-nı kār thī̀ phwk cêā ca wāng xāwuṭh k̄hxng phwk cêā læa phwk cêā cng yụdt̄hụ̄x wị̂ sụ̀ng kār ramạdrawạng k̄hxng phwk cêā thæ̂ cring xạllxḥˌ thrng terīym wị̂ læ̂w sụ̀ng kār lngthos̄ʹ thī̀ yạng khwām xạpyṣ̄ kæ̀ p̄hū̂ pt̩is̄eṭh ṣ̄rạthṭhā thậngh̄lāy |