×

อัลลอฮฺได้ทรงสั่งพวกเจ้าไว้ในลูก ๆของพวกเจ้าว่า สำหรับเพศชายนั้นจะได้รับ เท่ากับส่วนได้ของเพศหญิงสองคน แต่ถ้าลูกๆ เป็นหญิงเกินกว่าสองคน พวกนางก็จะได้สองในสามของสิ่งที่เขา ได้ทิ้งไว้ และถ้าลูกเป็นหญิงคนเดียว นางก็จะได้ครึ่งหนึ่ง และสำหรับบิดาและมารดาของเขานั้น แต่ละคนในทั้งสองนั้นจะได้หนึ่งในหกจากสิ่งที่เขา 4:11 Thai translation

Quran infoThaiSurah An-Nisa’ ⮕ (4:11) ayat 11 in Thai

4:11 Surah An-Nisa’ ayat 11 in Thai (التايلندية)

Quran with Thai translation - Surah An-Nisa’ ayat 11 - النِّسَاء - Page - Juz 4

﴿يُوصِيكُمُ ٱللَّهُ فِيٓ أَوۡلَٰدِكُمۡۖ لِلذَّكَرِ مِثۡلُ حَظِّ ٱلۡأُنثَيَيۡنِۚ فَإِن كُنَّ نِسَآءٗ فَوۡقَ ٱثۡنَتَيۡنِ فَلَهُنَّ ثُلُثَا مَا تَرَكَۖ وَإِن كَانَتۡ وَٰحِدَةٗ فَلَهَا ٱلنِّصۡفُۚ وَلِأَبَوَيۡهِ لِكُلِّ وَٰحِدٖ مِّنۡهُمَا ٱلسُّدُسُ مِمَّا تَرَكَ إِن كَانَ لَهُۥ وَلَدٞۚ فَإِن لَّمۡ يَكُن لَّهُۥ وَلَدٞ وَوَرِثَهُۥٓ أَبَوَاهُ فَلِأُمِّهِ ٱلثُّلُثُۚ فَإِن كَانَ لَهُۥٓ إِخۡوَةٞ فَلِأُمِّهِ ٱلسُّدُسُۚ مِنۢ بَعۡدِ وَصِيَّةٖ يُوصِي بِهَآ أَوۡ دَيۡنٍۗ ءَابَآؤُكُمۡ وَأَبۡنَآؤُكُمۡ لَا تَدۡرُونَ أَيُّهُمۡ أَقۡرَبُ لَكُمۡ نَفۡعٗاۚ فَرِيضَةٗ مِّنَ ٱللَّهِۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 11]

อัลลอฮฺได้ทรงสั่งพวกเจ้าไว้ในลูก ๆของพวกเจ้าว่า สำหรับเพศชายนั้นจะได้รับ เท่ากับส่วนได้ของเพศหญิงสองคน แต่ถ้าลูกๆ เป็นหญิงเกินกว่าสองคน พวกนางก็จะได้สองในสามของสิ่งที่เขา ได้ทิ้งไว้ และถ้าลูกเป็นหญิงคนเดียว นางก็จะได้ครึ่งหนึ่ง และสำหรับบิดาและมารดาของเขานั้น แต่ละคนในทั้งสองนั้นจะได้หนึ่งในหกจากสิ่งที่เขา ได้ทิ้งไว้หากเขามีบุตร แต่ถ้าเขาไม่มีบุตรและมีบิดามารดาของเขาเท่านั้นที่รับมรดกของเขาแล้ว มารดาของเขาก็ได้รับหนึ่งในสาม ถ้าเขามีพี่น้องหลายคน มารดาของเขาก็ได้รับหนึ่งในหกทั้งนี้หลังจากพินัยกรรมที่เขาได้สั่งเสียมันไว้หรือหลังจากหนี้สิน บรรดาบิดาของพวกเจ้าและลูก ๆ ของพวกเจ้านั้น พวกเจ้าไม่รู้ดอกว่าฝ่ายไหนในพวกเขานั้นเป็นผู้ที่มีคุณประโยชน์แก่พวกเจ้าใกล้กว่ากัน ทั้งนี้เป็นบัญญัติที่มาจากอัลลอฮฺ แท้จริงอัลลอฮฺเป็นผู้ทรงรอบรู้ ผู้ทรงปรีชาญาณ

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يوصيكم الله في أولادكم للذكر مثل حظ الأنثيين فإن كن نساء فوق, باللغة التايلندية

﴿يوصيكم الله في أولادكم للذكر مثل حظ الأنثيين فإن كن نساء فوق﴾ [النِّسَاء: 11]

Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes
xallxhˌ di thrng sang phwk cea wi nı luk «khxng phwk cea wa sahrab phes chay nan ca di rab theakab swn di khxng phes hying sxng khn tæ tha luk «pen hying kein kwa sxng khn phwk nang k ca di sxng nı sam khxng sing thi khea di thing wi læa tha luk pen hying khn deiyw nang k ca di khrung hnung læa sahrab bida læa marda khxng khea nan tæla khnnı thang sxng nan ca di hnung nı hk cak sing thi khea di thing wi hak khea mi butr tæ tha khea mimi butr læa mi bida marda khxng khea theanan thi rab mrdk khxng khea læw marda khxng khea kdi rab hnung nı sam tha khea mi phinxng hlay khn marda khxng khea kdi rab hnung nı hk thangni hlangcak phinaykrrm thi khea di sang seiy man wi hrux hlangcak hnisin brrda bida khxng phwk cea læa luk «khxng phwk cea nan phwk cea miru dxk wa fay hin nı phwk khea nan pen phu thi mi khun prayochn kæ phwk cea kıl kwa kan thangni pen bayyati thima ca kxallxhˌ thæ cring xallxhˌ pen phuthrng rxbru phuthrng pricha yan
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes
xạllxḥˌ dị̂ thrng s̄ạ̀ng phwk cêā wị̂ nı lūk «k̄hxng phwk cêā ẁā s̄ảh̄rạb pheṣ̄ chāy nận ca dị̂ rạb thèākạb s̄̀wn dị̂ k̄hxng pheṣ̄ h̄ỵing s̄xng khn tæ̀ t̄ĥā lūk «pĕn h̄ỵing kein kẁā s̄xng khn phwk nāng k̆ ca dị̂ s̄xng nı s̄ām k̄hxng s̄ìng thī̀ k̄heā dị̂ thîng wị̂ læa t̄ĥā lūk pĕn h̄ỵing khn deīyw nāng k̆ ca dị̂ khrụ̀ng h̄nụ̀ng læa s̄ảh̄rạb bidā læa mārdā k̄hxng k̄heā nận tæ̀la khnnı thậng s̄xng nận ca dị̂ h̄nụ̀ng nı h̄k cāk s̄ìng thī̀ k̄heā dị̂ thîng wị̂ h̄āk k̄heā mī butr tæ̀ t̄ĥā k̄heā mị̀mī butr læa mī bidā mārdā k̄hxng k̄heā thèānận thī̀ rạb mrdk k̄hxng k̄heā læ̂w mārdā k̄hxng k̄heā k̆dị̂ rạb h̄nụ̀ng nı s̄ām t̄ĥā k̄heā mī phī̀n̂xng h̄lāy khn mārdā k̄hxng k̄heā k̆dị̂ rạb h̄nụ̀ng nı h̄k thậngnī̂ h̄lạngcāk phinạykrrm thī̀ k̄heā dị̂ s̄ạ̀ng s̄eīy mạn wị̂ h̄rụ̄x h̄lạngcāk h̄nī̂s̄in brrdā bidā k̄hxng phwk cêā læa lūk «k̄hxng phwk cêā nận phwk cêā mị̀rū̂ dxk ẁā f̄̀āy h̄ịn nı phwk k̄heā nận pĕn p̄hū̂ thī̀ mī khuṇ prayochn̒ kæ̀ phwk cêā kıl̂ kẁā kạn thậngnī̂ pĕn bạỵỵạti thī̀mā cā kxạllxḥˌ thæ̂ cring xạllxḥˌ pĕn p̄hū̂thrng rxbrū̂ p̄hū̂thrng prīchā ỵāṇ
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes
อัลลอฮฺได้ทรงสั่งพวกเจ้าไว้ในลูก ๆของพวกเจ้าว่า สำหรับเพศชายนั้นจะได้รับ เท่ากับส่วนได้ของเพศหญิงสองคน แต่ถ้าลูก ๆ เป็นหญิงเกินกว่าสองคน พวกนางก็จะได้สองในสามของสิ่งที่เขาได้ทิ้งไว้ และถ้าลูกเป็นหญิงคนเดียว นางก็จะได้ครึ่งหนึ่ง และสำหรับบิดาและมารดาของเขานั้น แต่ละคนในทั้งสองนั้นจะได้หนึ่งในหกจากสิ่งที่เขาได้ทิ้งไว้ หากเขามีบุตร แต่ถ้าเขาไม่มีบุตรและมีบิดามารดาของเขาเท่านั้นที่รับมรดกของเขาแล้ว มารดาของเขาก็ได้รับหนึ่งในสาม ถ้าเขามีพี่น้องหลายคน มารดาของเขาก็ได้รับหนึ่งในหก ทั้งนี้หลังจากพินัยกรรมที่เขาได้สั่งเสียมันไว้หรือหลังจากหนี้สิน บรรดาบิดาของพวกเจ้าและลูก ๆ ของพวกเจ้านั้น พวกเจ้าไม่รู้ดอกว่าฝ่ายไหนในพวกเขานั้นเป็นผู้ที่มีคุณประโยชน์แก่พวกเจ้าใกล้กว่ากัน ทั้งนี้เป็นบัญญัติที่มาจากอัลลอฮฺ แท้จริงอัลลอฮฺเป็นผู้ทรงรอบรู้ ผู้ทรงปรีชาญาณ
King Fahad Quran Complex
Xallxhˌ di thrng sang phwk cea wi nı luk «khxng phwk cea wa sahrab phes chay nan ca di rab theakab swn di khxng phes hying sxng khn tæ tha luk«pen hying kein kwa sxng khn phwk nang k ca di sxng nı sam khxng sing thi khea di thing wi læa tha luk pen hying khn deiyw nang k ca di khrung hnung læa sahrab bida læa marda khxng khea nan tæla khnnı thang sxng nan ca di hnung nı hk cak sing thi khea di thing wi hak khea mi butr tæ tha khea mimi butr læa mi bida marda khxng khea theanan thi rab mrdk khxng khea læw marda khxng khea kdi rab hnung nı sam tha khea mi phinxng hlay khn marda khxng khea kdi rab hnung nı hk thangni hlangcak phinaykrrm thi khea di sang seiy man wi hrux hlangcak hnisin brrda bida khxng phwk cea læa luk «khxng phwk cea nan phwk cea miru dxk wa fay hin nı phwk khea nan pen phu thi mi khun prayochn kæ phwk cea kıl kwa kan thangni pen bayyati thima ca kxallxhˌ thæ cring xallxhˌ pen phuthrng rxbru phuthrng pricha yan
King Fahad Quran Complex
Xạllxḥˌ dị̂ thrng s̄ạ̀ng phwk cêā wị̂ nı lūk «k̄hxng phwk cêā ẁā s̄ảh̄rạb pheṣ̄ chāy nận ca dị̂ rạb thèākạb s̄̀wn dị̂ k̄hxng pheṣ̄ h̄ỵing s̄xng khn tæ̀ t̄ĥā lūk«pĕn h̄ỵing kein kẁā s̄xng khn phwk nāng k̆ ca dị̂ s̄xng nı s̄ām k̄hxng s̄ìng thī̀ k̄heā dị̂ thîng wị̂ læa t̄ĥā lūk pĕn h̄ỵing khn deīyw nāng k̆ ca dị̂ khrụ̀ng h̄nụ̀ng læa s̄ảh̄rạb bidā læa mārdā k̄hxng k̄heā nận tæ̀la khnnı thậng s̄xng nận ca dị̂ h̄nụ̀ng nı h̄k cāk s̄ìng thī̀ k̄heā dị̂ thîng wị̂ h̄āk k̄heā mī butr tæ̀ t̄ĥā k̄heā mị̀mī butr læa mī bidā mārdā k̄hxng k̄heā thèānận thī̀ rạb mrdk k̄hxng k̄heā læ̂w mārdā k̄hxng k̄heā k̆dị̂ rạb h̄nụ̀ng nı s̄ām t̄ĥā k̄heā mī phī̀n̂xng h̄lāy khn mārdā k̄hxng k̄heā k̆dị̂ rạb h̄nụ̀ng nı h̄k thậngnī̂ h̄lạngcāk phinạykrrm thī̀ k̄heā dị̂ s̄ạ̀ng s̄eīy mạn wị̂ h̄rụ̄x h̄lạngcāk h̄nī̂s̄in brrdā bidā k̄hxng phwk cêā læa lūk «k̄hxng phwk cêā nận phwk cêā mị̀rū̂ dxk ẁā f̄̀āy h̄ịn nı phwk k̄heā nận pĕn p̄hū̂ thī̀ mī khuṇ prayochn̒ kæ̀ phwk cêā kıl̂ kẁā kạn thậngnī̂ pĕn bạỵỵạti thī̀mā cā kxạllxḥˌ thæ̂ cring xạllxḥˌ pĕn p̄hū̂thrng rxbrū̂ p̄hū̂thrng prīchā ỵāṇ
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek