Quran with Thai translation - Surah An-Nisa’ ayat 90 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿إِلَّا ٱلَّذِينَ يَصِلُونَ إِلَىٰ قَوۡمِۭ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَهُم مِّيثَٰقٌ أَوۡ جَآءُوكُمۡ حَصِرَتۡ صُدُورُهُمۡ أَن يُقَٰتِلُوكُمۡ أَوۡ يُقَٰتِلُواْ قَوۡمَهُمۡۚ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَسَلَّطَهُمۡ عَلَيۡكُمۡ فَلَقَٰتَلُوكُمۡۚ فَإِنِ ٱعۡتَزَلُوكُمۡ فَلَمۡ يُقَٰتِلُوكُمۡ وَأَلۡقَوۡاْ إِلَيۡكُمُ ٱلسَّلَمَ فَمَا جَعَلَ ٱللَّهُ لَكُمۡ عَلَيۡهِمۡ سَبِيلٗا ﴾
[النِّسَاء: 90]
﴿إلا الذين يصلون إلى قوم بينكم وبينهم ميثاق أو جاءوكم حصرت صدورهم﴾ [النِّسَاء: 90]
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes nxkcak brrda phu thi tidtx xyu kab phwk hnung sung rahwang phwk cea kab phwk nan mi phanth sayya xyu hrux brrda phu thima ha phwk cea doythi hawxk khxng phwk khea xadxan tx kar thi phwk khea ca su rb kab phwk cea hrux su rb kab hmu chn khxng phwk khea xeng læa ha kwa xallxhˌ thrng prasngkh læw nænxn k thrng hı phwk khea mi xanac henux phwk cea læw læw nænxn phwk khea k su rb kab phwk cea læw dwy tæ tha phwk khea xxk hang phwk cea doythi midi thakar su rb kab phwk cea læa di cerca kæ phwk cea sung kar pranipranxm læw sir xallxhˌ k mi thrng hı mi thang dı kæ phwk cea thi ca khcad phwk khea di |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes nxkcāk brrdā p̄hū̂ thī̀ tidt̀x xyū̀ kạb phwk h̄nụ̀ng sụ̀ng rah̄ẁāng phwk cêā kạb phwk nận mī phạnṭh s̄ạỵỵā xyū̀ h̄rụ̄x brrdā p̄hū̂ thī̀mā h̄ā phwk cêā doythī̀ h̄ạwxk k̄hxng phwk k̄heā xạdxận t̀x kār thī̀ phwk k̄heā ca s̄ū̂ rb kạb phwk cêā h̄rụ̄x s̄ū̂ rb kạb h̄mū̀ chn k̄hxng phwk k̄heā xeng læa h̄ā kẁā xạllxḥˌ thrng pras̄ngkh̒ læ̂w næ̀nxn k̆ thrng h̄ı̂ phwk k̄heā mī xảnāc h̄enụ̄x phwk cêā læ̂w læ̂w næ̀nxn phwk k̄heā k̆ s̄ū̂ rb kạb phwk cêā læ̂w d̂wy tæ̀ t̄ĥā phwk k̄heā xxk h̄̀āng phwk cêā doythī̀ midị̂ thảkār s̄ū̂ rb kạb phwk cêā læa dị̂ cercā kæ̀ phwk cêā sụ̀ng kār pranīpranxm læ̂w sịr̂ xạllxḥˌ k̆ mị̀ thrng h̄ı̂ mī thāng dı kæ̀ phwk cêā thī̀ ca k̄hcạd phwk k̄heā dị̂ |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes นอกจากบรรดาผู้ที่ติดต่ออยู่ กับพวกหนึ่งซึ่งระหว่างพวกเจ้ากับพวกนั้นมีพันธสัญญาอยู่หรือบรรดาผู้ที่มาหาพวกเจ้าโดยที่หัวอกของพวกเขาอัดอั้น ต่อการที่พวกเขาจะสู้รบกับพวกเจ้าหรือสู้รบกับหมู่ชนของพวกเขาเอง และหากว่าอัลลอฮฺทรงประสงค์แล้ว แน่นอนก็ทรงให้พวกเขามีอำนาจเหนือพวกเจ้าแล้ว แล้วแน่นอนพวกเขาก็สู้รบกับพวกเจ้าแล้วด้วยแต่ถ้าพวกเขาออกห่างพวกเจ้า โดยที่มิได้ทำการสู้รบกับพวกเจ้า และได้เจรจาแก่พวกเจ้าซึ่งการประนีประนอมแล้วไซร้ อัลลอฮฺก็ไม่ทรงให้มีทางใดแก่พวกเจ้าที่จะขจัดพวกเขาได้ |
King Fahad Quran Complex nxkcak brrda phu thi tidtx xyu kab phwk hnung sung rahwang phwk cea kab phwk nan mi phantha sayya xyu hrux brrda phu thima ha phwk cea doythi hawxk khxng phwk khea xadxan tx kar thi phwk khea ca su rb kab phwk cea hrux su rb kab hmu chn khxng phwk khea xeng læa ha kwa xallxhˌ thrng prasngkh læw nænxn k thrng hı phwk khea mi xanac henux phwk cea læw læw nænxn phwk khea k su rb kab phwk cea læw dwy tæ tha phwk khea xxk hang phwk cea doythi midi thakar su rb kab phwk cea læa di cerca kæ phwk cea sung kar pranipranxm læw sir xallxhˌ k mi thrng hı mi thang dı kæ phwk cea thi ca khcad phwk khea di |
King Fahad Quran Complex nxkcāk brrdā p̄hū̂ thī̀ tidt̀x xyū̀ kạb phwk h̄nụ̀ng sụ̀ng rah̄ẁāng phwk cêā kạb phwk nận mī phạnṭha s̄ạỵỵā xyū̀ h̄rụ̄x brrdā p̄hū̂ thī̀mā h̄ā phwk cêā doythī̀ h̄ạwxk k̄hxng phwk k̄heā xạdxận t̀x kār thī̀ phwk k̄heā ca s̄ū̂ rb kạb phwk cêā h̄rụ̄x s̄ū̂ rb kạb h̄mū̀ chn k̄hxng phwk k̄heā xeng læa h̄ā kẁā xạllxḥˌ thrng pras̄ngkh̒ læ̂w næ̀nxn k̆ thrng h̄ı̂ phwk k̄heā mī xảnāc h̄enụ̄x phwk cêā læ̂w læ̂w næ̀nxn phwk k̄heā k̆ s̄ū̂ rb kạb phwk cêā læ̂w d̂wy tæ̀ t̄ĥā phwk k̄heā xxk h̄̀āng phwk cêā doythī̀ midị̂ thảkār s̄ū̂ rb kạb phwk cêā læa dị̂ cercā kæ̀ phwk cêā sụ̀ng kār pranīpranxm læ̂w sịr̂ xạllxḥˌ k̆ mị̀ thrng h̄ı̂ mī thāng dı kæ̀ phwk cêā thī̀ ca k̄hcạd phwk k̄heā dị̂ |