Quran with Thai translation - Surah Al-An‘am ayat 158 - الأنعَام - Page - Juz 8
﴿هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّآ أَن تَأۡتِيَهُمُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ أَوۡ يَأۡتِيَ رَبُّكَ أَوۡ يَأۡتِيَ بَعۡضُ ءَايَٰتِ رَبِّكَۗ يَوۡمَ يَأۡتِي بَعۡضُ ءَايَٰتِ رَبِّكَ لَا يَنفَعُ نَفۡسًا إِيمَٰنُهَا لَمۡ تَكُنۡ ءَامَنَتۡ مِن قَبۡلُ أَوۡ كَسَبَتۡ فِيٓ إِيمَٰنِهَا خَيۡرٗاۗ قُلِ ٱنتَظِرُوٓاْ إِنَّا مُنتَظِرُونَ ﴾
[الأنعَام: 158]
﴿هل ينظرون إلا أن تأتيهم الملائكة أو يأتي ربك أو يأتي بعض﴾ [الأنعَام: 158]
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes phwk khea midi rx khxy xari nxkcak kar thi mla xik ahˌ ca mayang phwk khea hrux kar thi phracea khxng cea ca ma hrux kar thi sayyan bang xyang hæng phracea khxng cea ca ma wan thi sayyan bang xyang hæng phracea khxng cea ma nan ca mi xanwy prayochn kæ chiwit hnung chiwit dı sung kar sraththa khxng khea doythi khea midi sraththa ma kxn hrux midi sæwngha khwam di dı «wi nı kar sraththa khxng khea cng klaw theid (muhammad) wa phwk than cng rx kan theid thæcring phwk rea k pen phu rx khxy |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes phwk k̄heā midị̂ rx khxy xarị nxkcāk kār thī̀ mlā xik aḥˌ ca māyạng phwk k̄heā h̄rụ̄x kār thī̀ phracêā k̄hxng cêā ca mā h̄rụ̄x kār thī̀ s̄ạỵỵāṇ bāng xỳāng h̄æ̀ng phracêā k̄hxng cêā ca mā wạn thī̀ s̄ạỵỵāṇ bāng xỳāng h̄æ̀ng phracêā k̄hxng cêā mā nận ca mị̀ xảnwy prayochn̒ kæ̀ chīwit h̄nụ̀ng chīwit dı sụ̀ng kār ṣ̄rạthṭhā k̄hxng k̄heā doythī̀ k̄heā midị̂ ṣ̄rạthṭhā mā k̀xn h̄rụ̄x midị̂ s̄æwngh̄ā khwām dī dı «wị̂ nı kār ṣ̄rạthṭhā k̄hxng k̄heā cng kl̀āw t̄heid (muḥạmmạd) ẁā phwk th̀ān cng rx kạn t̄heid thæ̂cring phwk reā k̆ pĕn p̄hū̂ rx khxy |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes พวกเขามิได้รอคอยอะไร นอกจากการที่มลาอิกะฮฺจะมายังพวกเขา หรือการที่พระเจ้าของเจ้าจะมา หรือการที่สัญญาณบางอย่างแห่งพระเจ้าของเจ้าจะมา วันที่สัญญาณบางอย่างแห่งพระเจ้าของเจ้ามานั้น จะไม่อำนวยประโยชน์แก่ชีวิตหนึ่งชีวิตใด ซึ่งการศรัทธาของเขาโดยที่เขามิได้ศรัทธามาก่อน หรือมิได้แสวงหาความดีใด ๆ ไว้ในการศรัทธาของเขา จงกล่าวเถิด (มุฮัมมัด) ว่า พวกท่านจงรอกันเถิด แท้จริงพวกเราก็เป็นผู้รอคอย |
King Fahad Quran Complex phwk khea midi rx khxy xari nxkcak kar thi ma la xik ah ca mayang phwk khea hrux kar thi phracea khxng cea ca ma hrux kar thi sayyan bang xyang hæng phracea khxng cea ca ma wan thi sayyan bang xyang hæng phracea khxng cea ma nan ca mi xanwy prayochn kæ chiwit hnung chiwit dı sung kar sraththa khxng khea doythi khea midi sraththa ma kxn hrux midi sæwngha khwam di dı «wi nı kar sraththa khxng khea cng klaw theid(muhammad) wa phwk than cng rx kan theid thæcring phwk rea k pen phu rx khxy |
King Fahad Quran Complex phwk k̄heā midị̂ rx khxy xarị nxkcāk kār thī̀ ma lā xik aḥ̒ ca māyạng phwk k̄heā h̄rụ̄x kār thī̀ phracêā k̄hxng cêā ca mā h̄rụ̄x kār thī̀ s̄ạỵỵāṇ bāng xỳāng h̄æ̀ng phracêā k̄hxng cêā ca mā wạn thī̀ s̄ạỵỵāṇ bāng xỳāng h̄æ̀ng phracêā k̄hxng cêā mā nận ca mị̀ xảnwy prayochn̒ kæ̀ chīwit h̄nụ̀ng chīwit dı sụ̀ng kār ṣ̄rạthṭhā k̄hxng k̄heā doythī̀ k̄heā midị̂ ṣ̄rạthṭhā mā k̀xn h̄rụ̄x midị̂ s̄æwngh̄ā khwām dī dı «wị̂ nı kār ṣ̄rạthṭhā k̄hxng k̄heā cng kl̀āw t̄heid(muḥạmmạd) ẁā phwk th̀ān cng rx kạn t̄heid thæ̂cring phwk reā k̆ pĕn p̄hū̂ rx khxy |