Quran with Thai translation - Surah AT-Talaq ayat 6 - الطَّلَاق - Page - Juz 28
﴿أَسۡكِنُوهُنَّ مِنۡ حَيۡثُ سَكَنتُم مِّن وُجۡدِكُمۡ وَلَا تُضَآرُّوهُنَّ لِتُضَيِّقُواْ عَلَيۡهِنَّۚ وَإِن كُنَّ أُوْلَٰتِ حَمۡلٖ فَأَنفِقُواْ عَلَيۡهِنَّ حَتَّىٰ يَضَعۡنَ حَمۡلَهُنَّۚ فَإِنۡ أَرۡضَعۡنَ لَكُمۡ فَـَٔاتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ وَأۡتَمِرُواْ بَيۡنَكُم بِمَعۡرُوفٖۖ وَإِن تَعَاسَرۡتُمۡ فَسَتُرۡضِعُ لَهُۥٓ أُخۡرَىٰ ﴾
[الطَّلَاق: 6]
﴿أسكنوهن من حيث سكنتم من وجدكم ولا تضاروهن لتضيقوا عليهن وإن كن﴾ [الطَّلَاق: 6]
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes cng hı phwk nang phanak xyu n thi phwk cea phanak xyu tam thana khxng phwk cea læa xya tha xantray phwk nang pheux hı keid kar khabkhæn kæ phwk nang læa hak phwk nang tang khrrph k cng leiyngdu phwk nang cnkwa phwk nang ca khlxd thark thi xyu nı khrrph khxng phwk nang khran meux phwk nang di hı nm kæ thark khxng phwk cea k cng hı phwk nang sung kha txbthæn khxng phwk nang læa cng pruksʹa harux rahwang phwk cea dwy kan doy di læa meux phwk cea tklng kan mi di k cng hı hying xun hı nm kæ dek nan |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes cng h̄ı̂ phwk nāng phảnạk xyū̀ ṇ thī̀ phwk cêā phảnạk xyū̀ tām ṭ̄hāna k̄hxng phwk cêā læa xỳā thả xạntrāy phwk nāng pheụ̄̀x h̄ı̂ keid kār khạbkhæ̂n kæ̀ phwk nāng læa h̄āk phwk nāng tậng khrrp̣h̒ k̆ cng leī̂yngdū phwk nāng cnkẁā phwk nāng ca khlxd thārk thī̀ xyū̀ nı khrrp̣h̒ k̄hxng phwk nāng khrận meụ̄̀x phwk nāng dị̂ h̄ı̂ nm kæ̀ thārk k̄hxng phwk cêā k̆ cng h̄ı̂ phwk nāng sụ̀ng kh̀ā txbthæn k̄hxng phwk nāng læa cng prụks̄ʹā h̄ārụ̄x rah̄ẁāng phwk cêā d̂wy kạn doy dī læa meụ̄̀x phwk cêā tklng kạn mị̀ dị̂ k̆ cng h̄ı̂ h̄ỵing xụ̄̀n h̄ı̂ nm kæ̀ dĕk nận |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes จงให้พวกนางพำนักอยู่ ณ ที่พวกเจ้าพำนักอยู่ตามฐานะของพวกเจ้า และอย่าทำอันตรายพวกนางเพื่อให้เกิดการคับแค้นแก่พวกนาง และหากพวกนางตั้งครรภ์ก็จงเลี้ยงดูพวกนางจนกว่าพวกนางจะคลอดทารกที่อยู่ในครรภ์ของพวกนาง ครั้นเมื่อพวกนางได้ให้นมแก่ทารกของพวกเจ้า ก็จงให้พวกนางซึ่งค่าตอบแทนของพวกนาง และจงปรึกษาหารือระหว่างพวกเจ้าด้วยกันโดยดี และเมื่อพวกเจ้าตกลงกันไม่ได้ ก็จงให้หญิงอื่นให้นมแก่เด็กนั้น |
King Fahad Quran Complex cng hı phwk nang phanak xyu n thi phwk cea læa xya tha xantray phwk nang pheux hı keid kar khabkhæn kæ phwk nang læa hak phwk nang tang khrrph k cng leiyngdu phwk nang cnkwa phwk nang ca khlxd thark thi xyu nı khrrph khxng phwk nang khran meux phwk nang di hı nm kæ thark khxng phwk cea k cng hı phwk nang sung kha txbthæn khxng phwk nang læa cng pruksʹa harux rahwang phwk cea dwy kan doy di læa meux phwk cea tklng kan mi di k cng hı hying xun hı nm kæ dek nan |
King Fahad Quran Complex cng h̄ı̂ phwk nāng phảnạk xyū̀ ṇ thī̀ phwk cêā læa xỳā thả xạntrāy phwk nāng pheụ̄̀x h̄ı̂ keid kār khạbkhæ̂n kæ̀ phwk nāng læa h̄āk phwk nāng tậng khrrp̣h̒ k̆ cng leī̂yngdū phwk nāng cnkẁā phwk nāng ca khlxd thārk thī̀ xyū̀ nı khrrp̣h̒ k̄hxng phwk nāng khrận meụ̄̀x phwk nāng dị̂ h̄ı̂ nm kæ̀ thārk k̄hxng phwk cêā k̆ cng h̄ı̂ phwk nāng sụ̀ng kh̀ā txbthæn k̄hxng phwk nāng læa cng prụks̄ʹā h̄ārụ̄x rah̄ẁāng phwk cêā d̂wy kạn doy dī læa meụ̄̀x phwk cêā tklng kạn mị̀ dị̂ k̆ cng h̄ı̂ h̄ỵing xụ̄̀n h̄ı̂ nm kæ̀ dĕk nận |