Quran with Thai translation - Surah At-Taubah ayat 68 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ وَٱلۡمُنَٰفِقَٰتِ وَٱلۡكُفَّارَ نَارَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ هِيَ حَسۡبُهُمۡۚ وَلَعَنَهُمُ ٱللَّهُۖ وَلَهُمۡ عَذَابٞ مُّقِيمٞ ﴾
[التوبَة: 68]
﴿وعد الله المنافقين والمنافقات والكفار نار جهنم خالدين فيها هي حسبهم ولعنهم﴾ [التوبَة: 68]
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes xallxhˌ di thrng sayya kæ brrda mu na fik chay læa brrda mu na fik hying læa phu ptiseth sraththa thanghlay sung fi nrk yahannam doythi phwk khea ca xyu nı nan tlxd kal man pen sing thi phx pheiyng kæ phwk khea læw læa xallxhˌ kdi thrng hı phwk khea hang kil cak khwam xendu metta khxng phraxngkh læa sahrab phwk khea nan khux kar lngthosʹ xan cirang yangyun |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes xạllxḥˌ dị̂ thrng s̄ạỵỵā kæ̀ brrdā mu nā fik chāy læa brrdā mu nā fik h̄ỵing læa p̄hū̂ pt̩is̄eṭh ṣ̄rạthṭhā thậngh̄lāy sụ̀ng fị nrk ỵaḥạnnạm doythī̀ phwk k̄heā ca xyū̀ nı nận tlxd kāl mạn pĕn s̄ìng thī̀ phx pheīyng kæ̀ phwk k̄heā læ̂w læa xạllxḥˌ k̆dị̂ thrng h̄ı̂ phwk k̄heā h̄̀āng kịl cāk khwām xĕndū mettā k̄hxng phraxngkh̒ læa s̄ảh̄rạb phwk k̄heā nận khụ̄x kār lngthos̄ʹ xạn cīrạng yạ̀ngyụ̄n |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes อัลลอฮฺได้ทรงสัญญาแก่บรรดามุนาฟิกชาย และบรรดามุนาฟิกหญิง และผู้ปฏิเสธศรัทธาทั้งหลาย ซึ่งไฟนรกญะฮันนัมโดยที่พวกเขาจะอยู่ในนั้นตลอดกาล มันเป็นสิ่งที่พอเพียงแก่พวกเขาแล้ว และอัลลอฮฺ ก็ได้ทรงให้พวกเขาห่างไกลจากความเอ็นดูเมตตาของพระองค์ และสำหรับพวกเขานั้นคือ การลงโทษอันจีรังยั่งยืน |
King Fahad Quran Complex “xallxh di thrng khu wi kæ brrda mu na fik chay læa brrda mu na fik hying læa phu ptiseth sraththa thanghlay sung fi nrk yahannam doythi phwk khea ca xyu nı nan tlxd kal man pen sing thi phx pheiyng kæ phwk khea læw læa xallxh kdi thrng hı phwk khea hang kil cak khwam xendu metta khxng phraxngkh læa sahrab phwk khea nan khux kar lngthosʹ xan cirang yangyun” |
King Fahad Quran Complex “xạllxḥ̒ dị̂ thrng k̄hū̀ wị̂ kæ̀ brrdā mu nā fik chāy læa brrdā mu nā fik h̄ỵing læa p̄hū̂ pt̩is̄eṭh ṣ̄rạthṭhā thậngh̄lāy sụ̀ng fị nrk ỵaḥạnnạm doythī̀ phwk k̄heā ca xyū̀ nı nận tlxd kāl mạn pĕn s̄ìng thī̀ phx pheīyng kæ̀ phwk k̄heā læ̂w læa xạllxḥ̒ k̆dị̂ thrng h̄ı̂ phwk k̄heā h̄̀āng kịl cāk khwām xĕndū mettā k̄hxng phraxngkh̒ læa s̄ảh̄rạb phwk k̄heā nận khụ̄x kār lngthos̄ʹ xạn cīrạng yạ̀ngyụ̄n” |