Quran with Turkish translation - Surah Yusuf ayat 108 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿قُلۡ هَٰذِهِۦ سَبِيلِيٓ أَدۡعُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِۚ عَلَىٰ بَصِيرَةٍ أَنَا۠ وَمَنِ ٱتَّبَعَنِيۖ وَسُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ وَمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ ﴾
[يُوسُف: 108]
﴿قل هذه سبيلي أدعو إلى الله على بصيرة أنا ومن اتبعني وسبحان﴾ [يُوسُف: 108]
Abdulbaki Golpinarli De ki: Iste bu, benim yolum; ben de can gozum acık olarak sizi Allah'a cagırmadayım, bana uyanlar da o cesit cagırmada ve Allah'ı tenzih ederim ve ben musriklerden degilim |
Adem Ugur (Resulum!) De ki: "Iste bu, benim yolumdur. Ben Allah´a cagırıyorum, ben ve bana uyanlar aydınlık bir yol uzerindeyiz. Allah´ı (ortaklardan) tenzih ederim! Ve ben ortak kosanlardan degilim |
Adem Ugur (Resûlüm!) De ki: "İşte bu, benim yolumdur. Ben Allah´a çağırıyorum, ben ve bana uyanlar aydınlık bir yol üzerindeyiz. Allah´ı (ortaklardan) tenzih ederim! Ve ben ortak koşanlardan değilim |
Ali Bulac De ki: "Bu, benim yolumdur. Bir basiret uzere Allah'a davet ederim; ben ve bana uyanlar da. Ve Allah'ı tenzih ederim, ben musriklerden degilim |
Ali Bulac De ki: "Bu, benim yolumdur. Bir basiret üzere Allah'a davet ederim; ben ve bana uyanlar da. Ve Allah'ı tenzih ederim, ben müşriklerden değilim |
Ali Fikri Yavuz Ey Rasulum, de ki: “-Iste benim yolum (vazifem), budur (Allah’ın dinine davettir). Ben, Allah’a bir gorus ve anlayıs uzere insanları davet ediyorum. ben ve bana tabi olanlar boyleyiz. Allah’ı butun noksanlıklardan tenzih ederim, ben musriklerden degilim.” |
Ali Fikri Yavuz Ey Rasûlüm, de ki: “-İşte benim yolum (vazifem), budur (Allah’ın dinine davettir). Ben, Allah’a bir görüş ve anlayış üzere insanları davet ediyorum. ben ve bana tabi olanlar böyleyiz. Allah’ı bütün noksanlıklardan tenzîh ederim, ben müşriklerden değilim.” |
Celal Y Ld R M De ki, iste benim yolum budur! Ben de, bana uyanlar da bilerek idrak ederek Allah´a davet ediyorum, (ediyoruz). Allah´ı tenzih ederim ve ben ortak kosanlardan degilim |
Celal Y Ld R M De ki, işte benim yolum budur! Ben de, bana uyanlar da bilerek idrâk ederek Allah´a davet ediyorum, (ediyoruz). Allah´ı tenzîh ederim ve ben ortak koşanlardan değilim |