×

Rabbinden umduğun bir rahmeti dileyerek onlara bir şey veremez, yüz çevirmek zorunda 17:28 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Al-Isra’ ⮕ (17:28) ayat 28 in Turkish

17:28 Surah Al-Isra’ ayat 28 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Al-Isra’ ayat 28 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿وَإِمَّا تُعۡرِضَنَّ عَنۡهُمُ ٱبۡتِغَآءَ رَحۡمَةٖ مِّن رَّبِّكَ تَرۡجُوهَا فَقُل لَّهُمۡ قَوۡلٗا مَّيۡسُورٗا ﴾
[الإسرَاء: 28]

Rabbinden umduğun bir rahmeti dileyerek onlara bir şey veremez, yüz çevirmek zorunda kalırsan güzel sözler söyle onlara, gönüllerini al

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإما تعرضن عنهم ابتغاء رحمة من ربك ترجوها فقل لهم قولا ميسورا, باللغة التركية

﴿وإما تعرضن عنهم ابتغاء رحمة من ربك ترجوها فقل لهم قولا ميسورا﴾ [الإسرَاء: 28]

Abdulbaki Golpinarli
Rabbinden umdugun bir rahmeti dileyerek onlara bir sey veremez, yuz cevirmek zorunda kalırsan guzel sozler soyle onlara, gonullerini al
Adem Ugur
Eger Rabbinden umdugun (beklemek durumunda oldugun) bir rahmet icin onların yuzlerine bakamıyorsan, hic olmazsa kendilerine gonul alıcı bir soz soyle
Adem Ugur
Eğer Rabbinden umduğun (beklemek durumunda olduğun) bir rahmet için onların yüzlerine bakamıyorsan, hiç olmazsa kendilerine gönül alıcı bir söz söyle
Ali Bulac
Eger Rabbinden ummakta oldugun bir rahmeti beklerken (darlıkta oldugundan) onlara sırt cevirecek olursan, bu durumda onlara yumusak soz soyle
Ali Bulac
Eğer Rabbinden ummakta olduğun bir rahmeti beklerken (darlıkta olduğundan) onlara sırt çevirecek olursan, bu durumda onlara yumuşak söz söyle
Ali Fikri Yavuz
Eger Rabbinden istedigin bir rızkı (kendi ihtiyacından dolayı) aramak icin, o akraba, yoksul ve yolda kalmıslardan yuz cevirmek mecburiyetinde kalırsan (verecek durumun olmazsa), o zaman da kendilerine yumusak bir soz soyle
Ali Fikri Yavuz
Eğer Rabbinden istediğin bir rızkı (kendi ihtiyacından dolayı) aramak için, o akraba, yoksul ve yolda kalmışlardan yüz çevirmek mecburiyetinde kalırsan (verecek durumun olmazsa), o zaman da kendilerine yumuşak bir söz söyle
Celal Y Ld R M
Rabbinden umdugun rahmeti arzulayarak, onlardan (sozu edilen hak sahiplerinden) yuzcevirirsen, o durumda onlara (hic degilse) tatlı yumusak bir soz soyle
Celal Y Ld R M
Rabbinden umduğun rahmeti arzulayarak, onlardan (sözü edilen hak sahiplerinden) yüzçevirirsen, o durumda onlara (hiç değilse) tatlı yumuşak bir söz söyle
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek