Quran with Turkish translation - Surah Al-Kahf ayat 107 - الكَهف - Page - Juz 16
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ كَانَتۡ لَهُمۡ جَنَّٰتُ ٱلۡفِرۡدَوۡسِ نُزُلًا ﴾
[الكَهف: 107]
﴿إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات كانت لهم جنات الفردوس نـزلا﴾ [الكَهف: 107]
Abdulbaki Golpinarli Inanıp iyi islerde bulunanların konak yerleriyse Firdevs cennetleridir |
Adem Ugur Iman edip iyi davranıslarda bulunanlara gelince, onlar icin makam olarak Firdevs cennetleri vardır |
Adem Ugur İman edip iyi davranışlarda bulunanlara gelince, onlar için makam olarak Firdevs cennetleri vardır |
Ali Bulac Iman edip salih amellerde bulunanlar... Firdevs cennetleri onlar icin bir 'konaklama yeridir |
Ali Bulac İman edip salih amellerde bulunanlar... Firdevs cennetleri onlar için bir 'konaklama yeridir |
Ali Fikri Yavuz Iman edip salih amel isleyenlere gelince, onlar icin Firdevs cennetleri bir konukluk olmustur |
Ali Fikri Yavuz İman edip sâlih amel işleyenlere gelince, onlar için Firdevs cennetleri bir konukluk olmuştur |
Celal Y Ld R M iman edip iyi-yararlı amellerde bulunanlara ise, Firdevs Cennetleri onlar icin konaktır |
Celal Y Ld R M imân edip iyi-yararlı amellerde bulunanlara ise, Firdevs Cennetleri onlar için konaktır |