×

O zaman Rabbi, İbrahim'e, ram ol, teslim ol dedi. İbrahim dedi ki: 2:131 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Al-Baqarah ⮕ (2:131) ayat 131 in Turkish

2:131 Surah Al-Baqarah ayat 131 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Al-Baqarah ayat 131 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿إِذۡ قَالَ لَهُۥ رَبُّهُۥٓ أَسۡلِمۡۖ قَالَ أَسۡلَمۡتُ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[البَقَرَة: 131]

O zaman Rabbi, İbrahim'e, ram ol, teslim ol dedi. İbrahim dedi ki: Âlemlerin Rabbine teslim oldum

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إذ قال له ربه أسلم قال أسلمت لرب العالمين, باللغة التركية

﴿إذ قال له ربه أسلم قال أسلمت لرب العالمين﴾ [البَقَرَة: 131]

Abdulbaki Golpinarli
O zaman Rabbi, Ibrahim'e, ram ol, teslim ol dedi. Ibrahim dedi ki: Alemlerin Rabbine teslim oldum
Adem Ugur
Cunku Rabbi ona: Musluman ol, demis, o da: Alemlerin Rabbine boyun egdim, demisti
Adem Ugur
Çünkü Rabbi ona: Müslüman ol, demiş, o da: Alemlerin Rabbine boyun eğdim, demişti
Ali Bulac
Rabbi ona: "Teslim ol" dediginde (O:) "Alemlerin Rabbine teslim oldum" demisti
Ali Bulac
Rabbi ona: "Teslim ol" dediğinde (O:) "Alemlerin Rabbine teslim oldum" demişti
Ali Fikri Yavuz
Ibrahim (Aleyhisselama) Rabbi: “- Benim emrime teslim ol.” buyurdugu zaman o soyle demisti: “- Kendimi alemlerin Rabbine teslim ettim.”
Ali Fikri Yavuz
İbrahim (Aleyhisselâma) Rabbi: “- Benim emrime teslim ol.” buyurduğu zaman o şöyle demişti: “- Kendimi âlemlerin Rabbine teslim ettim.”
Celal Y Ld R M
Ve hani Rabbin ona: «Teslimiyette devam et!» deyince, o da, «alemlerin Rabbine teslim olup (boyun egdim)» demisti
Celal Y Ld R M
Ve hani Rabbin ona: «Teslimiyette devam et!» deyince, o da, «âlemlerin Rabbine teslim olup (boyun eğdim)» demişti
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek