Quran with Turkish translation - Surah Al-Baqarah ayat 35 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَقُلۡنَا يَٰٓـَٔادَمُ ٱسۡكُنۡ أَنتَ وَزَوۡجُكَ ٱلۡجَنَّةَ وَكُلَا مِنۡهَا رَغَدًا حَيۡثُ شِئۡتُمَا وَلَا تَقۡرَبَا هَٰذِهِ ٱلشَّجَرَةَ فَتَكُونَا مِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[البَقَرَة: 35]
﴿وقلنا ياآدم اسكن أنت وزوجك الجنة وكلا منها رغدا حيث شئتما ولا﴾ [البَقَرَة: 35]
Abdulbaki Golpinarli Demistik ki: Ey Adem, sen ve esin cennette oturun, dilediginizi bol bol yiyin. Ancak su agaca yaklasmayın, yoksa haddini asanlardan olursunuz |
Adem Ugur Biz: Ey Adem! Sen ve esin (Havva) beraberce cennete yerlesin; orada kolaylıkla istediginiz zaman her yerde cennet nimetlerinden yeyin; sadece su agaca yaklasmayın. Eger bu agactan yerseniz her ikiniz de kendine kotuluk eden zalimlerden olursunuz, dedik |
Adem Ugur Biz: Ey Âdem! Sen ve eşin (Havva) beraberce cennete yerleşin; orada kolaylıkla istediğiniz zaman her yerde cennet nimetlerinden yeyin; sadece şu ağaca yaklaşmayın. Eğer bu ağaçtan yerseniz her ikiniz de kendine kötülük eden zalimlerden olursunuz, dedik |
Ali Bulac Ve dedik ki: "Ey Adem, sen ve esin cennette yerles. Ikiniz de ondan, neresinden dilerseniz, bol bol yiyin; ama su agaca yaklasmayın, yoksa zalimlerden olursunuz |
Ali Bulac Ve dedik ki: "Ey Adem, sen ve eşin cennette yerleş. İkiniz de ondan, neresinden dilerseniz, bol bol yiyin; ama şu ağaca yaklaşmayın, yoksa zalimlerden olursunuz |
Ali Fikri Yavuz Ve biz demistik ki: “- Ey Adem, sen esinle Cennette sakin ol. Onun nimetlerinden ikiniz de bol bol yeyin, fakat su agaca yaklasmayın. Yoksa (nefislerine) zulmedenlerden olursunuz.” |
Ali Fikri Yavuz Ve biz demiştik ki: “- Ey Âdem, sen eşinle Cennette sakin ol. Onun nimetlerinden ikiniz de bol bol yeyin, fakat şu ağaca yaklaşmayın. Yoksa (nefislerine) zulmedenlerden olursunuz.” |
Celal Y Ld R M Ey Adem! dedik, (artık) sen ve esin cennette sakin olun. Dilediginiz yerde ondan (ondaki nimetlerden) refah ve huzur icinde yeyin. (Ancak) su agaca yaklasmayın, sonra (Hakk´a karsı gelip kendine) zulmedenlerden olursunuz |
Celal Y Ld R M Ey Âdem! dedik, (artık) sen ve eşin cennette sakin olun. Dilediğiniz yerde ondan (ondaki nimetlerden) refah ve huzur içinde yeyin. (Ancak) şu ağaca yaklaşmayın, sonra (Hakk´a karşı gelip kendine) zulmedenlerden olursunuz |