Quran with Turkish translation - Surah Ta-Ha ayat 126 - طه - Page - Juz 16
﴿قَالَ كَذَٰلِكَ أَتَتۡكَ ءَايَٰتُنَا فَنَسِيتَهَاۖ وَكَذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمَ تُنسَىٰ ﴾
[طه: 126]
﴿قال كذلك أتتك آياتنا فنسيتها وكذلك اليوم تنسى﴾ [طه: 126]
Abdulbaki Golpinarli Boylece der, sana delillerim geldi de unutuverdin onları, iste sen de tıpkı o cesit unutulmadasın bugun |
Adem Ugur (Allah) buyurur ki: Iste boyle. Cunku sana ayetlerimiz geldi; ama sen onları unuttun. Bugun de aynı sekilde sen unutuluyorsun |
Adem Ugur (Allah) buyurur ki: İşte böyle. Çünkü sana âyetlerimiz geldi; ama sen onları unuttun. Bugün de aynı şekilde sen unutuluyorsun |
Ali Bulac (Allah da) Der ki: "Iste boyle, sana ayetlerimiz gelmisti, fakat sen onları unuttun, bugun de sen iste boyle unutulmaktasın |
Ali Bulac (Allah da) Der ki: "İşte böyle, sana ayetlerimiz gelmişti, fakat sen onları unuttun, bugün de sen işte böyle unutulmaktasın |
Ali Fikri Yavuz Allah buyurur ki: “- Cezan boyle, sana ayetlerimiz geldi de onları unuttun. Iste (onları unuttugun gibi) bugun de oylece unutuluyorsun (korluk ve azab icine bırakılıyorsun).” |
Ali Fikri Yavuz Allah buyurur ki: “- Cezan böyle, sana ayetlerimiz geldi de onları unuttun. İşte (onları unuttuğun gibi) bugün de öylece unutuluyorsun (körlük ve azab içine bırakılıyorsun).” |
Celal Y Ld R M Allah ona: Bu boyledir. Ayetlerimiz sana geldi ama sen onları unuttun (bir tarafa itip terkettin). Bugun de sen oylece unutulurda (Cehennem´e) terkedilirsin, buyurur, d |
Celal Y Ld R M Allah ona: Bu böyledir. Âyetlerimiz sana geldi ama sen onları unuttun (bir tarafa itip terkettin). Bugün de sen öylece unutulurda (Cehennem´e) terkedilirsin, buyurur, d |