Quran with Turkish translation - Surah Ta-Ha ayat 98 - طه - Page - Juz 16
﴿إِنَّمَآ إِلَٰهُكُمُ ٱللَّهُ ٱلَّذِي لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۚ وَسِعَ كُلَّ شَيۡءٍ عِلۡمٗا ﴾
[طه: 98]
﴿إنما إلهكم الله الذي لا إله إلا هو وسع كل شيء علما﴾ [طه: 98]
Abdulbaki Golpinarli Mabudunuz, ancak Allah'tır ki yoktur ondan baska tapacak; bilgisi, her seye samildir |
Adem Ugur Sizin ilahınız, yalnızca, kendisinden baska ilah olmayan Allah´tır. O´nun ilmi her seyi kusatmıstır |
Adem Ugur Sizin ilâhınız, yalnızca, kendisinden başka ilâh olmayan Allah´tır. O´nun ilmi her şeyi kuşatmıştır |
Ali Bulac Sizin Ilahınız yalnızca Allah'tır ki, O'nun dısında Ilah yoktur. O, ilim bakımından herseyi kusatmıstır |
Ali Bulac Sizin İlahınız yalnızca Allah'tır ki, O'nun dışında İlah yoktur. O, ilim bakımından herşeyi kuşatmıştır |
Ali Fikri Yavuz Sizin Ilah’ınız, kendisinden baska hic ilah bulunmıyan ancak Allah’dır. O’nun ilmi her seyi kusatmıstır |
Ali Fikri Yavuz Sizin İlâh’ınız, kendisinden başka hiç ilâh bulunmıyan ancak Allah’dır. O’nun ilmi her şeyi kuşatmıştır |
Celal Y Ld R M Sizin ilahınız kendisinden baska (hakk) hicbir ilah olmayan Allah´tır. O, ilmiyle her seyi kapsayıp kusatmıstır |
Celal Y Ld R M Sizin ilâhınız kendisinden başka (hakk) hiçbir ilâh olmayan Allah´tır. O, ilmiyle her şeyi kapsayıp kuşatmıştır |