Quran with Turkish translation - Surah Al-Mu’minun ayat 60 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿وَٱلَّذِينَ يُؤۡتُونَ مَآ ءَاتَواْ وَّقُلُوبُهُمۡ وَجِلَةٌ أَنَّهُمۡ إِلَىٰ رَبِّهِمۡ رَٰجِعُونَ ﴾
[المؤمنُون: 60]
﴿والذين يؤتون ما آتوا وقلوبهم وجلة أنهم إلى ربهم راجعون﴾ [المؤمنُون: 60]
Abdulbaki Golpinarli Oyle kisilerdir onlar ki verecekleri neyse verirler ve yurekleri, suphesiz olarak donup Rablerinin tapısına varacaklarını bildikleri icin korkuyla dolar |
Adem Ugur Ve Rablerine donecekleri icin yapmakta oldukları isleri kalpleri carparak yapanlar |
Adem Ugur Ve Rablerine dönecekleri için yapmakta oldukları işleri kalpleri çarparak yapanlar |
Ali Bulac Ve gercekten Rablerine donecekler diye, vermekte olduklarını kalpleri urpererek verenler |
Ali Bulac Ve gerçekten Rablerine dönecekler diye, vermekte olduklarını kalpleri ürpererek verenler |
Ali Fikri Yavuz Rablerinin huzuruna varacaklarından kalbleri korkarak verdiklerini (zekatlarını) verenler |
Ali Fikri Yavuz Rablerinin huzuruna varacaklarından kalbleri korkarak verdiklerini (zekâtlarını) verenler |
Celal Y Ld R M Onlar ki kendilerine verilen (nimetler)den (Allah yolunda muhtaclara) verirler ve Rablarına mutlaka doneceklerini (bildikleri) icin kalbleri urperir |
Celal Y Ld R M Onlar ki kendilerine verilen (nîmetler)den (Allah yolunda muhtaçlara) verirler ve Rablarına mutlaka döneceklerini (bildikleri) için kalbleri ürperir |