×

और जो करते हैं, जो कुछ भी करें और उनके दिल काँपते 23:60 Hindi translation

Quran infoHindiSurah Al-Mu’minun ⮕ (23:60) ayat 60 in Hindi

23:60 Surah Al-Mu’minun ayat 60 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah Al-Mu’minun ayat 60 - المؤمنُون - Page - Juz 18

﴿وَٱلَّذِينَ يُؤۡتُونَ مَآ ءَاتَواْ وَّقُلُوبُهُمۡ وَجِلَةٌ أَنَّهُمۡ إِلَىٰ رَبِّهِمۡ رَٰجِعُونَ ﴾
[المؤمنُون: 60]

और जो करते हैं, जो कुछ भी करें और उनके दिल काँपते रहते हैं कि वे अपने पालनहार की ओर फिरकर जाने वाले हैं।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والذين يؤتون ما آتوا وقلوبهم وجلة أنهم إلى ربهم راجعون, باللغة الهندية

﴿والذين يؤتون ما آتوا وقلوبهم وجلة أنهم إلى ربهم راجعون﴾ [المؤمنُون: 60]

Maulana Azizul Haque Al Umari
aur jo karate hain, jo kuchh bhee karen aur unake dil kaanpate rahate hain ki ve apane paalanahaar kee or phirakar jaane vaale hain
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
aur jo log dete hai, jo kuchh dete hai aur haal yah hota hai ki dil unake kaanp rahe hote hai, isalie ki unhen apane rab kee or palatana hai
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
और जो लोग देते है, जो कुछ देते है और हाल यह होता है कि दिल उनके काँप रहे होते है, इसलिए कि उन्हें अपने रब की ओर पलटना है
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
aur jo log (khuda kee raah mein) jo kuchh ban padata hai dete hain aur phir unake dil ko is baat ka khataka laga hua hai ki unhen apane paravaradigaar ke saamane laut kar jaana hai
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
और जो लोग (ख़ुदा की राह में) जो कुछ बन पड़ता है देते हैं और फिर उनके दिल को इस बात का खटका लगा हुआ है कि उन्हें अपने परवरदिगार के सामने लौट कर जाना है
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek