Quran with Turkish translation - Surah Al-Furqan ayat 68 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿وَٱلَّذِينَ لَا يَدۡعُونَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ وَلَا يَقۡتُلُونَ ٱلنَّفۡسَ ٱلَّتِي حَرَّمَ ٱللَّهُ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَلَا يَزۡنُونَۚ وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ يَلۡقَ أَثَامٗا ﴾
[الفُرقَان: 68]
﴿والذين لا يدعون مع الله إلها آخر ولا يقتلون النفس التي حرم﴾ [الفُرقَان: 68]
Abdulbaki Golpinarli Ve oyle kisilerdir onlar ki Allah'la beraber baska bir mabuda kulluk etmezler ve haklı olmadıkca Allah'ın haram ettigi bir cana kıyıp kimseyi oldurmezler ve zina etmezler ve kim, bunları yaparsa cezaya duser |
Adem Ugur Yine onlar ki, Allah ile beraber (tuttukları) baska bir tanrıya yalvarmazlar, Allah´ın haram kıldıgı cana haksız yere kıymazlar ve zina etmezler. Bunları yapan, gunahı(nın cezasını) bulur |
Adem Ugur Yine onlar ki, Allah ile beraber (tuttukları) başka bir tanrıya yalvarmazlar, Allah´ın haram kıldığı cana haksız yere kıymazlar ve zina etmezler. Bunları yapan, günahı(nın cezasını) bulur |
Ali Bulac Ve onlar, Allah ile beraber baska bir Ilah'a tapmazlar. Allah'ın haram kıldıgı canı haksız yere oldurmezler ve zina etmezler. Kim bunları yaparsa 'agır bir ceza ile' karsılasır |
Ali Bulac Ve onlar, Allah ile beraber başka bir İlah'a tapmazlar. Allah'ın haram kıldığı canı haksız yere öldürmezler ve zina etmezler. Kim bunları yaparsa 'ağır bir ceza ile' karşılaşır |
Ali Fikri Yavuz Onlar ki, Allah’la beraber baska bir Ilaha ibadet etmezler; Allah’ın haram kıldıgı nefsi haksız yere oldurmezler, zina yapmazlar; kim de bunları yaparsa, gunahının cezasına kavusur |
Ali Fikri Yavuz Onlar ki, Allah’la beraber başka bir İlâha ibadet etmezler; Allah’ın haram kıldığı nefsi haksız yere öldürmezler, zina yapmazlar; kim de bunları yaparsa, günahının cezasına kavuşur |
Celal Y Ld R M Onlar ki Allah´la beraber baska bir tanrıya tapmazlar, haklı bir sebep dısında Allah´ın haram kıldıgı canı oldurmezler; zina etmezler.. Kim bunları islerse cezaya carpılır |
Celal Y Ld R M Onlar ki Allah´la beraber başka bir tanrıya tapmazlar, haklı bir sebep dışında Allah´ın haram kıldığı canı öldürmezler; zina etmezler.. Kim bunları işlerse cezaya çarpılır |