×

cei care nu cheama alt dumnezeu in afara de Dumnezeu, cei care 25:68 Russian translation

Quran infoRussianSurah Al-Furqan ⮕ (25:68) ayat 68 in Russian

25:68 Surah Al-Furqan ayat 68 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Al-Furqan ayat 68 - الفُرقَان - Page - Juz 19

﴿وَٱلَّذِينَ لَا يَدۡعُونَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ وَلَا يَقۡتُلُونَ ٱلنَّفۡسَ ٱلَّتِي حَرَّمَ ٱللَّهُ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَلَا يَزۡنُونَۚ وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ يَلۡقَ أَثَامٗا ﴾
[الفُرقَان: 68]

cei care nu cheama alt dumnezeu in afara de Dumnezeu, cei care nu ucid pe nimeni, caci Dumnezeu a oprit acest lucru daca nu este dupa dreptate, cei care nu preacurvesc..., iar cei care vor face altminterea vor pacatui

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والذين لا يدعون مع الله إلها آخر ولا يقتلون النفس التي حرم, باللغة الروسية

﴿والذين لا يدعون مع الله إلها آخر ولا يقتلون النفس التي حرم﴾ [الفُرقَان: 68]

Abu Adel
И (они – это) те, которые не обращаются с мольбой (и не поклоняются) наряду с Аллахом к другому богу, и не убивают душу, которую Аллах запретил (убивать), иначе, как только по праву, и не прелюбодействуют. А кто творит это, тот встретит (за это) (в Вечной жизни) воздаяние
Elmir Kuliev
Oni ne vzyvayut pomimo Allakha k drugim bogam, ne ubivayut lyudey vopreki zapretu Allakha, yesli tol'ko oni ne imeyut prava na eto, i ne prelyubodeystvuyut. A tot, kto postupayet tak, poluchit nakazaniye
Elmir Kuliev
Они не взывают помимо Аллаха к другим богам, не убивают людей вопреки запрету Аллаха, если только они не имеют права на это, и не прелюбодействуют. А тот, кто поступает так, получит наказание
Gordy Semyonovich Sablukov
Kotoryye vmeste s Bogom ne prizyvayut nikakogo drugogo boga; ne ubivayut cheloveka, o kotorom Bog dal zapreshcheniye, krome togo, kto povinen etomu; ne prelyubodeystvuyut (kto delayet eto, tot poluchit vozdayaniye za svoi prostupki)
Gordy Semyonovich Sablukov
Которые вместе с Богом не призывают никакого другого бога; не убивают человека, о котором Бог дал запрещение, кроме того, кто повинен этому; не прелюбодействуют (кто делает это, тот получит воздаяние за свои проступки)
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
I te, kotoryye ne prizyvayut s Allakhom drugogo bozhestva, i ne ubivayut dushu, zapreshchennuyu Allakhom, inache kak po pravu, i ne prelyubodeystvuyut. A kto tvorit eto, tot vstretit vozdayaniye
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
И те, которые не призывают с Аллахом другого божества, и не убивают душу, запрещенную Аллахом, иначе как по праву, и не прелюбодействуют. А кто творит это, тот встретит воздаяние
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek