Quran with Turkish translation - Surah An-Naml ayat 48 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿وَكَانَ فِي ٱلۡمَدِينَةِ تِسۡعَةُ رَهۡطٖ يُفۡسِدُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا يُصۡلِحُونَ ﴾
[النَّمل: 48]
﴿وكان في المدينة تسعة رهط يفسدون في الأرض ولا يصلحون﴾ [النَّمل: 48]
Abdulbaki Golpinarli Sehirde dokuz kisi vardı ki yeryuzunde bozgunculuk ediyorlar, duzene hic yanasmıyorlardı |
Adem Ugur O sehirde dokuz kisi (elebası) vardı ki, bunlar yeryuzunde bozgunculuk yapıyorlar, iyilik tarafına hic yanasmıyorlardı |
Adem Ugur O şehirde dokuz kişi (elebaşı) vardı ki, bunlar yeryüzünde bozgunculuk yapıyorlar, iyilik tarafına hiç yanaşmıyorlardı |
Ali Bulac Sehirde dokuzlu bir cete vardı, yeryuzunde bozgun cıkarıyorlar ve dirlik-duzenlik bırakmıyorlardı |
Ali Bulac Şehirde dokuzlu bir çete vardı, yeryüzünde bozgun çıkarıyorlar ve dirlik-düzenlik bırakmıyorlardı |
Ali Fikri Yavuz O (Semud kavminin bulundugu Hicr adlı) sehirde dokuz kimse vardı ki, bunlar yeryuzunde fesad cıkarıyorlar, iyilige yanasmıyorlardı |
Ali Fikri Yavuz O (Semûd kavminin bulunduğu Hicr adlı) şehirde dokuz kimse vardı ki, bunlar yeryüzünde fesad çıkarıyorlar, iyiliğe yanaşmıyorlardı |
Celal Y Ld R M O sehirde dokuz kisilik bir (fesadcı) grubu bulunuyordu ki onlar yeryuzunde fesad cıkarıp barıs ve duzenden yana olmuyorlardı |
Celal Y Ld R M O şehirde dokuz kişilik bir (fesâdçı) grubu bulunuyordu ki onlar yeryüzünde fesâd çıkarıp barış ve düzenden yana olmuyorlardı |