×

Andolsun, ölümle karşılaşmadan önce arzulamıştınız ölümü. İşte onu gördünüz, bakıp duruyordunuz ona 3:143 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah al-‘Imran ⮕ (3:143) ayat 143 in Turkish

3:143 Surah al-‘Imran ayat 143 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah al-‘Imran ayat 143 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿وَلَقَدۡ كُنتُمۡ تَمَنَّوۡنَ ٱلۡمَوۡتَ مِن قَبۡلِ أَن تَلۡقَوۡهُ فَقَدۡ رَأَيۡتُمُوهُ وَأَنتُمۡ تَنظُرُونَ ﴾
[آل عِمران: 143]

Andolsun, ölümle karşılaşmadan önce arzulamıştınız ölümü. İşte onu gördünüz, bakıp duruyordunuz ona

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد كنتم تمنون الموت من قبل أن تلقوه فقد رأيتموه وأنتم تنظرون, باللغة التركية

﴿ولقد كنتم تمنون الموت من قبل أن تلقوه فقد رأيتموه وأنتم تنظرون﴾ [آل عِمران: 143]

Abdulbaki Golpinarli
Andolsun, olumle karsılasmadan once arzulamıstınız olumu. Iste onu gordunuz, bakıp duruyordunuz ona
Adem Ugur
Andolsun ki siz, olumle yuzyuze gelmezden once onu temenni ederdiniz. Iste simdi onu karsınızda gordunuz
Adem Ugur
Andolsun ki siz, ölümle yüzyüze gelmezden önce onu temenni ederdiniz. İşte şimdi onu karşınızda gördünüz
Ali Bulac
Andolsun, siz onunla karsılasmadan once olumu temenni ediyordunuz. Iste onu gordunuz, ama bakıp duruyorsunuz
Ali Bulac
Andolsun, siz onunla karşılaşmadan önce ölümü temenni ediyordunuz. İşte onu gördünüz, ama bakıp duruyorsunuz
Ali Fikri Yavuz
Gercekten siz, savasa tutusmazdan once, olup sehid olmayı arzu etmistiniz. Fakat iste onu gordugunuz halde bakıp duruyorsunuz. (Bu ayet-i kerime, Bedir savasında bulunamayıp Medine’de kalanlar hakkında nazil olmustur. Bunlar Bedir savasında bulunup sehid olmayı arzu etmislerdi. Fakat daha sonra Uhud savasında bulundukları halde, cokları savasa karsı ayak direyememisti)
Ali Fikri Yavuz
Gerçekten siz, savaşa tutuşmazdan önce, ölüp şehid olmayı arzu etmiştiniz. Fakat işte onu gördüğünüz halde bakıp duruyorsunuz. (Bu âyet-i kerime, Bedir savaşında bulunamayıp Medine’de kalanlar hakkında nâzil olmuştur. Bunlar Bedir savaşında bulunup şehid olmayı arzu etmişlerdi. Fakat daha sonra Uhud savaşında bulundukları halde, çokları savaşa karşı ayak direyememişti)
Celal Y Ld R M
And olsun ki, olumle karsılasmadan once onu temenni edip duruyordunuz. Iste onu gozlerinizle bakarak goruyorsunuz
Celal Y Ld R M
And olsun ki, ölümle karşılaşmadan önce onu temenni edip duruyordunuz. İşte onu gözlerinizle bakarak görüyorsunuz
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek