Quran with Turkish translation - Surah al-‘Imran ayat 97 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿فِيهِ ءَايَٰتُۢ بَيِّنَٰتٞ مَّقَامُ إِبۡرَٰهِيمَۖ وَمَن دَخَلَهُۥ كَانَ ءَامِنٗاۗ وَلِلَّهِ عَلَى ٱلنَّاسِ حِجُّ ٱلۡبَيۡتِ مَنِ ٱسۡتَطَاعَ إِلَيۡهِ سَبِيلٗاۚ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَنِيٌّ عَنِ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[آل عِمران: 97]
﴿فيه آيات بينات مقام إبراهيم ومن دخله كان آمنا ولله على الناس﴾ [آل عِمران: 97]
Abdulbaki Golpinarli Oradadır apacık deliller ve Ibrahim'in duragı ve kim oraya girerse emin olur. Insanlardan, oraya gitmeye gucu yetene, Allah icin gidip o evi ziyaret ederek haccetmesi farzdır. Inkar eden eder, Allah suphe yok ki butun alemlerden mustagnidir |
Adem Ugur Orada apacık nisaneler, (ayrıca) Ibrahim´in makamı vardır. Oraya giren emniyette olur. Yoluna gucu yetenlerin o evi haccetmesi, Allah´ın insanlar uzerinde bir hakkıdır. Kim inkar ederse bilmelidir ki, Allah butun alemlerden mustagnidir |
Adem Ugur Orada apaçık nişâneler, (ayrıca) İbrahim´in makamı vardır. Oraya giren emniyette olur. Yoluna gücü yetenlerin o evi haccetmesi, Allah´ın insanlar üzerinde bir hakkıdır. Kim inkâr ederse bilmelidir ki, Allah bütün âlemlerden müstağnîdir |
Ali Bulac Orada apacık ayetler (ve) Ibrahim'in makamı vardır. Kim oraya girerse o guvenliktedir. Ona bir yol bulup guc yetirenlerin Ev'i haccetmesi Allah'ın insanlar uzerindeki hakkıdır. Kim de inkar ederse, suphesiz, Allah alemlere karsı muhtac olmayandır |
Ali Bulac Orada apaçık ayetler (ve) İbrahim'in makamı vardır. Kim oraya girerse o güvenliktedir. Ona bir yol bulup güç yetirenlerin Ev'i haccetmesi Allah'ın insanlar üzerindeki hakkıdır. Kim de inkar ederse, şüphesiz, Allah alemlere karşı muhtaç olmayandır |
Ali Fikri Yavuz Orada acık alametlerle Ibrahim’in makamı vardır. Kim oraya girerse taarruzdan emin olur. Azık ve binek bakımından yoluna gucu yeten her kimsenin o Beyt’i haccetmesi, insanlar uzerinde Allah’ın hakkıdır, farzdır. Kim bu farzı tanımazsa, her halde Allah’ın ihtiyacı yok, O butun alemlerden mustagnidir |
Ali Fikri Yavuz Orada açık alâmetlerle İbrahim’in makâmı vardır. Kim oraya girerse taarruzdan emin olur. Azık ve binek bakımından yoluna gücü yeten her kimsenin o Beyt’i haccetmesi, insanlar üzerinde Allah’ın hakkıdır, farzdır. Kim bu farzı tanımazsa, her halde Allah’ın ihtiyacı yok, O bütün âlemlerden müstağnidir |
Celal Y Ld R M Onda acık ayetler, Ibrahim´in makamı vardır. Kim oraya girerse (her turlu saldırıdan) guven icinde olur. Yol bulmaya guc getirebilenin Beyt´i (Kabe´yi) haccetmesi Allah´ın insanlar uzerinde bir hak ve vecibesidir. Kim bu hakkı inkar (ya da kucumseyerek terk) ederse, suphesiz Allah alemlerden mustagnidir (hic kimsenin ibadetine ihtiyacı yoktur) |
Celal Y Ld R M Onda açık âyetler, İbrahim´in makamı vardır. Kim oraya girerse (her türlü saldırıdan) güven içinde olur. Yol bulmaya güç getirebilenin Beyt´i (Kabe´yi) haccetmesi Allah´ın insanlar üzerinde bir hak ve vecîbesidir. Kim bu hakkı inkâr (ya da küçümseyerek terk) ederse, şüphesiz Allah âlemlerden müstağnidir (hiç kimsenin ibâdetine ihtiyacı yoktur) |