Quran with English translation - Surah al-‘Imran ayat 97 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿فِيهِ ءَايَٰتُۢ بَيِّنَٰتٞ مَّقَامُ إِبۡرَٰهِيمَۖ وَمَن دَخَلَهُۥ كَانَ ءَامِنٗاۗ وَلِلَّهِ عَلَى ٱلنَّاسِ حِجُّ ٱلۡبَيۡتِ مَنِ ٱسۡتَطَاعَ إِلَيۡهِ سَبِيلٗاۚ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَنِيٌّ عَنِ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[آل عِمران: 97]
﴿فيه آيات بينات مقام إبراهيم ومن دخله كان آمنا ولله على الناس﴾ [آل عِمران: 97]
Al Bilal Muhammad Et Al In it are clear signs, such as the station of Abraham. Whoever enters it attains security. Pilgrimage is a duty humanity owes to God, that is, those who can afford the journey. But if any deny faith, God is not in need of any of His creatures |
Ali Bakhtiari Nejad In it there are clear signs, (like) where Abraham stood (for prayer). And whoever enters it, is safe. The Pilgrimage of the house (Hajj) is due to God from the people, if they can afford the journey to it. And whoever disbelieved (should know that) God does not need any being |
Ali Quli Qarai In it are manifest signs [and] Abraham’s Station, and whoever enters it shall be secure. And it is the duty of mankind toward Allah to make pilgrimage to the House—for those who can afford the journey to it—and should anyone renege [on his obligation], Allah is indeed without need of the creatures |
Ali Unal In it there are clear signs (demonstrating that it is a blessed sanctuary, chosen by God as the center of guidance), and the Station of Abraham. Whoever enters it is in security (against attack and fear). Pilgrimage to the House is a duty owed to God by all who can afford a way to it. And whoever refuses (the obligation of the Pilgrimage) or is ungrateful to God (by not fulfilling this command), God is absolutely independent of all creatures |
Hamid S Aziz Therein are manifest signs - Abraham´s station, and whoever enters it is safe. It is a duty to Allah for man to make the pilgrimage unto the House, for whoever can find his way there (or can afford it). But whoever disbelieves - Allah is Independent |
John Medows Rodwell In it are evident signs, even the standing-place of Abraham: and he who entereth it is safe. And the pilgrimage to the temple, is a service due to God from those who are able to journey thither. And as to him who believeth not - verily God can afford to dispense with all creatures |
Literal In it (are) signs/verses/evidences evidences (in) Abraham`s place/position , and who entered it, was/is/became safe/secure, and to God on the people performing pilgrimage (to) the House/Home who was/is able (to find) a way/method to it, and who disbelieved, so that God (is) rich from (not in need to) the creations altogether/(universes) |
Mir Anees Original In it are clear signs, the place where Ibrahim stood, and whoever enters it, he is in security. And the pilgrimage to the house (Kaaba, is a duty incumbent) on human beings, for (the sake of ) Allah, on him who is able to find a way to it (one who has the capacity and can afford the journey), but he who rejects, then Allah is Independent of the worlds |
Mir Aneesuddin In it are clear signs, the place where Abraham stood, and whoever enters it, he is in security. And the pilgrimage to the house (Kaaba, is a duty incumbent) on human beings, for (the sake of ) God, on him who is able to find a way to it (one who has the capacity and can afford the journey), but he who rejects, then God is Independent of the worlds |