×

Ve sen, körleri sapıklıklarından döndürüp doğru yola sevkedemezsin. Sen, ancak delillerimize inananlara 30:53 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Ar-Rum ⮕ (30:53) ayat 53 in Turkish

30:53 Surah Ar-Rum ayat 53 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Ar-Rum ayat 53 - الرُّوم - Page - Juz 21

﴿وَمَآ أَنتَ بِهَٰدِ ٱلۡعُمۡيِ عَن ضَلَٰلَتِهِمۡۖ إِن تُسۡمِعُ إِلَّا مَن يُؤۡمِنُ بِـَٔايَٰتِنَا فَهُم مُّسۡلِمُونَ ﴾
[الرُّوم: 53]

Ve sen, körleri sapıklıklarından döndürüp doğru yola sevkedemezsin. Sen, ancak delillerimize inananlara duyurursun; gerçekten de onlardır Müslüman olanlar

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما أنت بهاد العمي عن ضلالتهم إن تسمع إلا من يؤمن بآياتنا, باللغة التركية

﴿وما أنت بهاد العمي عن ضلالتهم إن تسمع إلا من يؤمن بآياتنا﴾ [الرُّوم: 53]

Abdulbaki Golpinarli
Ve sen, korleri sapıklıklarından dondurup dogru yola sevkedemezsin. Sen, ancak delillerimize inananlara duyurursun; gercekten de onlardır Musluman olanlar
Adem Ugur
Korleri de sapıklıklarından (vazgecirip) dogru yola iletemezsin. Ancak teslimiyet gostererek ayetlerimize iman edenlere duyurabilirsin
Adem Ugur
Körleri de sapıklıklarından (vazgeçirip) doğru yola iletemezsin. Ancak teslimiyet göstererek âyetlerimize iman edenlere duyurabilirsin
Ali Bulac
Ve sen kendi sapıklıkları icinde kor olanları da dogruya iletici degilsin. Sen yalnızca, Bizim ayetlerimize iman edenlere duyurabilirsin ki onlar Muslumanlardır
Ali Bulac
Ve sen kendi sapıklıkları içinde kör olanları da doğruya iletici değilsin. Sen yalnızca, Bizim ayetlerimize iman edenlere duyurabilirsin ki onlar Müslümanlardır
Ali Fikri Yavuz
Korleri, (kalbleri kor olanları) da, sen, sapıklıklarından ayırıb dogru yola iletici degilsin. Sen ancak ayetlerimize iman edeceklere (davetini) duyurursun da, onlar Islama gelir, selameti bulurlar
Ali Fikri Yavuz
Körleri, (kalbleri kör olanları) da, sen, sapıklıklarından ayırıb doğru yola iletici değilsin. Sen ancak ayetlerimize iman edeceklere (davetini) duyurursun da, onlar İslâma gelir, selâmeti bulurlar
Celal Y Ld R M
Ve sen, korleri sapıklıktan dogru yola cevirecek de degilsin. Sen ancak ayetlerimize inananlara duyurabilirsin ki onlar Muslumanlar (Hakk´a dosdogru teslimiyet gosterenleridir)
Celal Y Ld R M
Ve sen, körleri sapıklıktan doğru yola çevirecek de değilsin. Sen ancak âyetlerimize inananlara duyurabilirsin ki onlar Müslümanlar (Hakk´a dosdoğru teslimiyet gösterenleridir)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek