×

Eğer şehrin etrafından girilip onların üstlerine varılsaydı da şirk koşmaları istenseydi hemen 33:14 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Al-Ahzab ⮕ (33:14) ayat 14 in Turkish

33:14 Surah Al-Ahzab ayat 14 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Al-Ahzab ayat 14 - الأحزَاب - Page - Juz 21

﴿وَلَوۡ دُخِلَتۡ عَلَيۡهِم مِّنۡ أَقۡطَارِهَا ثُمَّ سُئِلُواْ ٱلۡفِتۡنَةَ لَأٓتَوۡهَا وَمَا تَلَبَّثُواْ بِهَآ إِلَّا يَسِيرٗا ﴾
[الأحزَاب: 14]

Eğer şehrin etrafından girilip onların üstlerine varılsaydı da şirk koşmaları istenseydi hemen işe girişirler ve şehirde pek az bir müddet kalırlardı

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولو دخلت عليهم من أقطارها ثم سئلوا الفتنة لآتوها وما تلبثوا بها, باللغة التركية

﴿ولو دخلت عليهم من أقطارها ثم سئلوا الفتنة لآتوها وما تلبثوا بها﴾ [الأحزَاب: 14]

Abdulbaki Golpinarli
Eger sehrin etrafından girilip onların ustlerine varılsaydı da sirk kosmaları istenseydi hemen ise girisirler ve sehirde pek az bir muddet kalırlardı
Adem Ugur
Medine´nin her yanından uzerlerine saldırılsaydı da, o zaman savasmaları istenseydi, suphesiz hemen savasa katılırlar ve evlerinde pek eglenmezlerdi
Adem Ugur
Medine´nin her yanından üzerlerine saldırılsaydı da, o zaman savaşmaları istenseydi, şüphesiz hemen savaşa katılırlar ve evlerinde pek eğlenmezlerdi
Ali Bulac
Eger onlara (sehrin her) yanından girilseydi sonra da kendilerinden fitne (karısıklık cıkarmaları) istenmis olsaydı, hic suphesiz buna yanasır ve bunda pek az (zaman) dısında (kararsız) kalmazlardı
Ali Bulac
Eğer onlara (şehrin her) yanından girilseydi sonra da kendilerinden fitne (karışıklık çıkarmaları) istenmiş olsaydı, hiç şüphesiz buna yanaşır ve bunda pek az (zaman) dışında (kararsız) kalmazlardı
Ali Fikri Yavuz
Eger (Medine’nin) her tarafından evlerine (dusman saldırısı ile) girilse de, sonra kendilerinden kufre donus istenilse, hemen onu yapacaklardı ve bunda pek az duraklayacaklardı
Ali Fikri Yavuz
Eğer (Medine’nin) her tarafından evlerine (düşman saldırısı ile) girilse de, sonra kendilerinden küfre dönüş istenilse, hemen onu yapacaklardı ve bunda pek az duraklayacaklardı
Celal Y Ld R M
Eger uzerinize (sehrin) etrafından girilse ve sonra da fitne cıkarmaları istense, vakit kaybetmeden onu hemen yapar ve yurtlarında pek az bir sure eylesirlerdi
Celal Y Ld R M
Eğer üzerinize (şehrin) etrafından girilse ve sonra da fitne çıkarmaları istense, vakit kaybetmeden onu hemen yapar ve yurtlarında pek az bir süre eyleşirlerdi
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek