Quran with Hindi translation - Surah Al-Ahzab ayat 14 - الأحزَاب - Page - Juz 21
﴿وَلَوۡ دُخِلَتۡ عَلَيۡهِم مِّنۡ أَقۡطَارِهَا ثُمَّ سُئِلُواْ ٱلۡفِتۡنَةَ لَأٓتَوۡهَا وَمَا تَلَبَّثُواْ بِهَآ إِلَّا يَسِيرٗا ﴾
[الأحزَاب: 14]
﴿ولو دخلت عليهم من أقطارها ثم سئلوا الفتنة لآتوها وما تلبثوا بها﴾ [الأحزَاب: 14]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur yadi pravesh kar jaateen unapar madeene ke chaaron or se (senaayen), phir unase maang kee jaatee upadrav[1] kee, to avashy upadrav kar dete aur usamen tanik bhee der nahin karate |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed aur yadi usake chaturdik se unapar hamala ho jaata, phir us samay unase upadrav ke lie kaha jaata, to ve aisa kar daalate aur isamen vilamb thode hee karate |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed और यदि उसके चतुर्दिक से उनपर हमला हो जाता, फिर उस समय उनसे उपद्रव के लिए कहा जाता, तो वे ऐसा कर डालते और इसमें विलम्ब थोड़े ही करते |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur agar aisa hee lashkar un logon par madeene ke etaraaph se aa pade aur un se phasaad (khaana jangee) karane kee darakhvaast kee jae to ye log usake lie (phauran) aa maujood hon |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और अगर ऐसा ही लश्कर उन लोगों पर मदीने के एतराफ से आ पड़े और उन से फसाद (ख़ाना जंगी) करने की दरख्वास्त की जाए तो ये लोग उसके लिए (फौरन) आ मौजूद हों |