Quran with Turkish translation - Surah Ad-Dukhan ayat 49 - الدُّخان - Page - Juz 25
﴿ذُقۡ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡكَرِيمُ ﴾
[الدُّخان: 49]
﴿ذق إنك أنت العزيز الكريم﴾ [الدُّخان: 49]
| Abdulbaki Golpinarli Tat, suphe yok ki sen ustundun, kerem sahibiydin |
| Adem Ugur (Ve deyin ki:) Tat bakalım. Hani sen kendince ustundun, serefliydin |
| Adem Ugur (Ve deyin ki:) Tat bakalım. Hani sen kendince üstündün, şerefliydin |
| Ali Bulac (Azabı) Tad; cunku sen, (kendince) ustun, onurluydun |
| Ali Bulac (Azabı) Tad; çünkü sen, (kendince) üstün, onurluydun |
| Ali Fikri Yavuz (Sonra ona soyle deyin): Tad bakalım, cunku sen, (zannınca kavminin arasında) cok serefli ve cok iyi bir kimse idin |
| Ali Fikri Yavuz (Sonra ona şöyle deyin): Tad bakalım, çünkü sen, (zannınca kavminin arasında) çok şerefli ve çok iyi bir kimse idin |
| Celal Y Ld R M (Azabı) tad ! (Iddiana gore) ustundun, gucluydun, saygıdegerdin |
| Celal Y Ld R M (Azabı) tad ! (İddiana göre) üstündün, güçlüydün, saygıdeğerdin |