Quran with Bosnian translation - Surah Ad-Dukhan ayat 49 - الدُّخان - Page - Juz 25
﴿ذُقۡ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡكَرِيمُ ﴾
[الدُّخان: 49]
﴿ذق إنك أنت العزيز الكريم﴾ [الدُّخان: 49]
Besim Korkut Okušaj, ta ti si, uistinu, 'moćni' i 'poštovani |
Korkut Okusaj, ta ti si, uistinu, "mocni" i "postovani |
Korkut Okušaj, ta ti si, uistinu, "moćni" i "poštovani |
Muhamed Mehanovic Kušaj, ta ti si, baš, "moćan" i "poštovan |
Muhamed Mehanovic Kusaj, ta ti si, bas, "mocan" i "postovan |
Mustafa Mlivo Kusaj! Uistinu ti, ti si 'mocni, plemeniti |
Mustafa Mlivo Kušaj! Uistinu ti, ti si 'moćni, plemeniti |
Transliterim DHUK ‘INNEKE ‘ENTEL-’AZIZUL-KERIMU |
Islam House Kusaj, ta ti si bas “mocan” i “postovan” |
Islam House Kušaj, ta ti si baš “moćan” i “poštovan” |