×

Gökleri ve yeryüzünü ancak gerçek olarak ve muayyen bir zaman için yarattık 46:3 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Al-Ahqaf ⮕ (46:3) ayat 3 in Turkish

46:3 Surah Al-Ahqaf ayat 3 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Al-Ahqaf ayat 3 - الأحقَاف - Page - Juz 26

﴿مَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَأَجَلٖ مُّسَمّٗىۚ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ عَمَّآ أُنذِرُواْ مُعۡرِضُونَ ﴾
[الأحقَاف: 3]

Gökleri ve yeryüzünü ancak gerçek olarak ve muayyen bir zaman için yarattık ve kafir olanlarsa korkutuldukları şeylerden yüz çevirirler

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ما خلقنا السموات والأرض وما بينهما إلا بالحق وأجل مسمى والذين كفروا, باللغة التركية

﴿ما خلقنا السموات والأرض وما بينهما إلا بالحق وأجل مسمى والذين كفروا﴾ [الأحقَاف: 3]

Abdulbaki Golpinarli
Gokleri ve yeryuzunu ancak gercek olarak ve muayyen bir zaman icin yarattık ve kafir olanlarsa korkutuldukları seylerden yuz cevirirler
Adem Ugur
Gokleri, yeri ve ikisi arasında bulunanları biz, suphesiz yerli yerince ve belli bir sure icin yarattık. Inkar edenler, uyarıldıkları seylerden yuz cevirmektedirler
Adem Ugur
Gökleri, yeri ve ikisi arasında bulunanları biz, şüphesiz yerli yerince ve belli bir süre için yarattık. İnkâr edenler, uyarıldıkları şeylerden yüz çevirmektedirler
Ali Bulac
Biz gokleri, yeri ve ikisi arasında bulunanları ancak hak ve adı konulmus bir ecel (belli bir sure) olarak yarattık. Inkar edenler ise, uyarıldıkları seyden yuz ceviren(kimseler)dir
Ali Bulac
Biz gökleri, yeri ve ikisi arasında bulunanları ancak hak ve adı konulmuş bir ecel (belli bir süre) olarak yarattık. İnkar edenler ise, uyarıldıkları şeyden yüz çeviren(kimseler)dir
Ali Fikri Yavuz
Biz goklerle yeri ve aralarındakileri, ancak adaletle ve (sona erecekleri) muayyen bir muddet ile yarattık. Kafir olanlar ise, korkutuldukları seylerden yuz cevirmektedirler
Ali Fikri Yavuz
Biz göklerle yeri ve aralarındakileri, ancak adaletle ve (sona erecekleri) muayyen bir müddet ile yarattık. Kâfir olanlar ise, korkutuldukları şeylerden yüz çevirmektedirler
Celal Y Ld R M
Biz, gokleri, yeri ve ikisi arasındaki seyleri ancak hakk ile ve belli bir sureye kadar yarattık. Inkar edenlere gelince: Uyarıldıkları seylerden yuzcevirirler
Celal Y Ld R M
Biz, gökleri, yeri ve ikisi arasındaki şeyleri ancak hakk ile ve belli bir süreye kadar yarattık. İnkâr edenlere gelince: Uyarıldıkları şeylerden yüzçevirirler
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek