×

De ki: Dininizi, Allah'a mı bildireceksiniz? Ve Allah bilir ne varsa göklerde 49:16 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Al-hujurat ⮕ (49:16) ayat 16 in Turkish

49:16 Surah Al-hujurat ayat 16 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Al-hujurat ayat 16 - الحُجُرَات - Page - Juz 26

﴿قُلۡ أَتُعَلِّمُونَ ٱللَّهَ بِدِينِكُمۡ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ ﴾
[الحُجُرَات: 16]

De ki: Dininizi, Allah'a mı bildireceksiniz? Ve Allah bilir ne varsa göklerde ve ne varsa yeryüzünde ve Allah, her şeyi bilir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل أتعلمون الله بدينكم والله يعلم ما في السموات وما في الأرض, باللغة التركية

﴿قل أتعلمون الله بدينكم والله يعلم ما في السموات وما في الأرض﴾ [الحُجُرَات: 16]

Abdulbaki Golpinarli
De ki: Dininizi, Allah'a mı bildireceksiniz? Ve Allah bilir ne varsa goklerde ve ne varsa yeryuzunde ve Allah, her seyi bilir
Adem Ugur
De ki: Siz dininizi Allah´a mı ogretiyorsunuz? Oysa Allah goklerde olanları da bilir, yerde olanları da. Allah her seyi hakkıyla bilendir
Adem Ugur
De ki: Siz dininizi Allah´a mı öğretiyorsunuz? Oysa Allah göklerde olanları da bilir, yerde olanları da. Allah her şeyi hakkıyla bilendir
Ali Bulac
De ki: "Siz Allah'a dininizi mi ogreteceksiniz? Oysa Allah, goklerde ve yerde olanları bilir. Allah, herseyi bilendir
Ali Bulac
De ki: "Siz Allah'a dininizi mi öğreteceksiniz? Oysa Allah, göklerde ve yerde olanları bilir. Allah, herşeyi bilendir
Ali Fikri Yavuz
(Ey Rasulum, o Bedevi’lere) de ki: “- Siz dininizi Allah’a mı ogretiyorsunuz? (sadece inandık demekle mumin mi oluyorsunuz?) Allah ise, goklerdekileri ve yerdekileri bilir. Allah her seyi bilendir
Ali Fikri Yavuz
(Ey Rasûlüm, o Bedevî’lere) de ki: “- Siz dininizi Allah’a mı öğretiyorsunuz? (sadece inandık demekle mümin mi oluyorsunuz?) Allah ise, göklerdekileri ve yerdekileri bilir. Allah her şeyi bilendir
Celal Y Ld R M
De ki: Siz, dininizi Allah´a mı ogretmek istiyorsunuz ?! Allah, goklerde olanı da, yerde olanı da bilir. Allah her seyi (en iyi) bilendir
Celal Y Ld R M
De ki: Siz, dininizi Allah´a mı öğretmek istiyorsunuz ?! Allah, göklerde olanı da, yerde olanı da bilir. Allah her şeyi (en iyi) bilendir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek