×

Ey inananlar, siz, kendinize bakın; doğru yolu buldunuzsa sapık kişi, size bir 5:105 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:105) ayat 105 in Turkish

5:105 Surah Al-Ma’idah ayat 105 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Al-Ma’idah ayat 105 - المَائدة - Page - Juz 7

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ عَلَيۡكُمۡ أَنفُسَكُمۡۖ لَا يَضُرُّكُم مَّن ضَلَّ إِذَا ٱهۡتَدَيۡتُمۡۚ إِلَى ٱللَّهِ مَرۡجِعُكُمۡ جَمِيعٗا فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ﴾
[المَائدة: 105]

Ey inananlar, siz, kendinize bakın; doğru yolu buldunuzsa sapık kişi, size bir zarar veremez. Hepinizin de dönüp varacağı yer, Allah tapısıdır ve o mutlaka yaptığınız şeyleri bildirir size

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا عليكم أنفسكم لا يضركم من ضل إذا اهتديتم إلى, باللغة التركية

﴿ياأيها الذين آمنوا عليكم أنفسكم لا يضركم من ضل إذا اهتديتم إلى﴾ [المَائدة: 105]

Abdulbaki Golpinarli
Ey inananlar, siz, kendinize bakın; dogru yolu buldunuzsa sapık kisi, size bir zarar veremez. Hepinizin de donup varacagı yer, Allah tapısıdır ve o mutlaka yaptıgınız seyleri bildirir size
Adem Ugur
Ey iman edenler! Siz kendinize bakın. Siz dogru yolda olunca sapan kimse size zarar veremez. Hepinizin donusu Allah´adır. Artık O, size yaptıklarınızı bildirecektir
Adem Ugur
Ey iman edenler! Siz kendinize bakın. Siz doğru yolda olunca sapan kimse size zarar veremez. Hepinizin dönüşü Allah´adır. Artık O, size yaptıklarınızı bildirecektir
Ali Bulac
Ey iman edenler, uzerinizdeki (yukumluluk) kendi nefislerinizdir. Siz dogru yola erisirseniz, sapan size zarar veremez. Tumunuzun donusu Allah'adır. O, size yaptıklarınızı haber verecektir
Ali Bulac
Ey iman edenler, üzerinizdeki (yükümlülük) kendi nefislerinizdir. Siz doğru yola erişirseniz, sapan size zarar veremez. Tümünüzün dönüşü Allah'adır. O, size yaptıklarınızı haber verecektir
Ali Fikri Yavuz
Ey iman edenler! Nefislerinizi duzeltmek uzerinize borctur. Siz duzelip dogru yolda bulunduktan sonra, yolunu sasıranlar size zarar veremez. Hepinizin donusu nihayet Allah’adır. Artık ne yapmıs oldugunuzu, O, size haber verecektir
Ali Fikri Yavuz
Ey iman edenler! Nefislerinizi düzeltmek üzerinize borçtur. Siz düzelip doğru yolda bulunduktan sonra, yolunu şaşıranlar size zarar veremez. Hepinizin dönüşü nihayet Allah’adır. Artık ne yapmış olduğunuzu, O, size haber verecektir
Celal Y Ld R M
Ey iman edenler! Kendinize sahip cıkın. Siz dogru yolda iseniz, yoldan sapan size zarar veremez. Hepinizin de donusu Allah´adır. O size yaptıklarınızı bir bir haber verip acıklayacaktır
Celal Y Ld R M
Ey imân edenler! Kendinize sahip çıkın. Siz doğru yolda iseniz, yoldan sapan size zarar veremez. Hepinizin de dönüşü Allah´adır. O size yaptıklarınızı bir bir haber verip açıklayacaktır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek