Quran with Turkish translation - Surah An-Najm ayat 12 - النَّجم - Page - Juz 27
﴿أَفَتُمَٰرُونَهُۥ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ ﴾
[النَّجم: 12]
﴿أفتمارونه على ما يرى﴾ [النَّجم: 12]
| Abdulbaki Golpinarli Hala munakasa mı edersiniz gordugu seyleri |
| Adem Ugur Onun gordukleri hakkında simdi kendisi ile tartısacak mısınız |
| Adem Ugur Onun gördükleri hakkında şimdi kendisi ile tartışacak mısınız |
| Ali Bulac Yine de siz gordugu (sey) uzerinde onunla tartısacak mısınız |
| Ali Bulac Yine de siz gördüğü (şey) üzerinde onunla tartışacak mısınız |
| Ali Fikri Yavuz Simdi siz Peygamberin o gorusune karsı, onunla mucadele mi ediyorsunuz |
| Ali Fikri Yavuz Şimdi siz Peygamberin o görüşüne karşı, onunla mücadele mi ediyorsunuz |
| Celal Y Ld R M O´nu gordugu, (gorup gormedigi) hakkında kendisiyle hala tartısmak mı istiyorsunuz |
| Celal Y Ld R M O´nu gördüğü, (görüp görmediği) hakkında kendisiyle hâlâ tartışmak mı istiyorsunuz |