×

Ve karılarına zıhar yapıp sonra dediklerinden dönenler, karılarıyla temastan önce bir kul 58:3 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Al-Mujadilah ⮕ (58:3) ayat 3 in Turkish

58:3 Surah Al-Mujadilah ayat 3 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Al-Mujadilah ayat 3 - المُجَادلة - Page - Juz 28

﴿وَٱلَّذِينَ يُظَٰهِرُونَ مِن نِّسَآئِهِمۡ ثُمَّ يَعُودُونَ لِمَا قَالُواْ فَتَحۡرِيرُ رَقَبَةٖ مِّن قَبۡلِ أَن يَتَمَآسَّاۚ ذَٰلِكُمۡ تُوعَظُونَ بِهِۦۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ ﴾
[المُجَادلة: 3]

Ve karılarına zıhar yapıp sonra dediklerinden dönenler, karılarıyla temastan önce bir kul azat etmelidirler; bu, size, onunla öğüt almanız için bir emir ve Allah, ne yapıyorsanız hepsinden de haberdardır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والذين يظاهرون من نسائهم ثم يعودون لما قالوا فتحرير رقبة من قبل, باللغة التركية

﴿والذين يظاهرون من نسائهم ثم يعودون لما قالوا فتحرير رقبة من قبل﴾ [المُجَادلة: 3]

Abdulbaki Golpinarli
Ve karılarına zıhar yapıp sonra dediklerinden donenler, karılarıyla temastan once bir kul azat etmelidirler; bu, size, onunla ogut almanız icin bir emir ve Allah, ne yapıyorsanız hepsinden de haberdardır
Adem Ugur
Kadınlardan zıhar ile ayrılmak isteyip de sonra soylediklerinden donenlerin karılarıyla temas etmeden once bir koleyi hurriyete kavusturmaları gerekir. Size ogutlenen budur. Allah, yaptıklarınızdan haberi olandır
Adem Ugur
Kadınlardan zıhâr ile ayrılmak isteyip de sonra söylediklerinden dönenlerin karılarıyla temas etmeden önce bir köleyi hürriyete kavuşturmaları gerekir. Size öğütlenen budur. Allah, yaptıklarınızdan haberi olandır
Ali Bulac
Kadınlarına "zıhar"da bulunanlar, sonra soylediklerinden geri donenlerin, birbirleriyle temas etmeden once bir koleyi ozgurlugune kavusturmaları gerekir. Iste size bununla ogut verilmektedir. Allah, yaptıklarınızı haber alandır
Ali Bulac
Kadınlarına "zıhar"da bulunanlar, sonra söylediklerinden geri dönenlerin, birbirleriyle temas etmeden önce bir köleyi özgürlüğüne kavuşturmaları gerekir. İşte size bununla öğüt verilmektedir. Allah, yaptıklarınızı haber alandır
Ali Fikri Yavuz
Karılarına zihar yapanlar (nikahlarını kendilerine haram kılanlar); sonra dediklerini geri almak icin donecek olanlar birbiriyle birlesmeden (cinsi munasebette bulunmadan) once, (koca uzerine keffaret olarak) bir kole azad etmek vardır. Iste siz, boyle keffaret hukmu ile ogudlenirsiniz. Allah butun yaptıklarınızdan haberdardır
Ali Fikri Yavuz
Karılarına zihâr yapanlar (nikâhlarını kendilerine haram kılanlar); sonra dediklerini geri almak için dönecek olanlar birbiriyle birleşmeden (cinsi münasebette bulunmadan) önce, (koca üzerine keffaret olarak) bir köle azad etmek vardır. İşte siz, böyle keffaret hükmü ile öğüdlenirsiniz. Allah bütün yaptıklarınızdan haberdardır
Celal Y Ld R M
Karılarını (oz analarına benzetip) ziharda bulunduktan sonra sozlerinden donenler, esleriyle cinsel yaklasmada bulunmadan once bir kole azad etmeleri gerekir. Bununla size ogut verilir. Allah yaptıklarınızdan haberlidir
Celal Y Ld R M
Karılarını (öz analarına benzetip) ziharda bulunduktan sonra sözlerinden dönenler, eşleriyle cinsel yaklaşmada bulunmadan önce bir köle azâd etmeleri gerekir. Bununla size öğüt verilir. Allah yaptıklarınızdan haberlidir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek