Quran with Turkish translation - Surah At-Tahrim ayat 7 - التَّحرِيم - Page - Juz 28
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَا تَعۡتَذِرُواْ ٱلۡيَوۡمَۖ إِنَّمَا تُجۡزَوۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ﴾
[التَّحرِيم: 7]
﴿ياأيها الذين كفروا لا تعتذروا اليوم إنما تجزون ما كنتم تعملون﴾ [التَّحرِيم: 7]
Abdulbaki Golpinarli Ey kafir olanlar, bugun ozur getirmeyin; ancak ne yaptıysanız onun karsılıgıyla cezalanacaksınız |
Adem Ugur Ey kafirler! Bugun ozur dilemeyin! Siz ancak islediklerinizin cezasını cekeceksiniz, (denilir) |
Adem Ugur Ey kâfirler! Bugün özür dilemeyin! Siz ancak işlediklerinizin cezasını çekeceksiniz, (denilir) |
Ali Bulac Ey inkar edenler, bugun ozur beyan etmeyin. Siz ancak yaptıklarınızla cezalandırılıyorsunuz |
Ali Bulac Ey inkar edenler, bugün özür beyan etmeyin. Siz ancak yaptıklarınızla cezalandırılıyorsunuz |
Ali Fikri Yavuz (Kafirler atesi gordukleri zaman, kendilerine soyle denilir): “- Ey kafirler! Bugun (nafile) ozur dilemeyin; siz, ancak yaptıklarınızın cezasını cekeceksiniz.” |
Ali Fikri Yavuz (Kâfirler ateşi gördükleri zaman, kendilerine şöyle denilir): “- Ey kâfirler! Bugün (nafile) özür dilemeyin; siz, ancak yaptıklarınızın cezasını çekeceksiniz.” |
Celal Y Ld R M Ey kufre sapanlar! Bugun ozur dilemeye heveslenmeyin. Cunku ancak yapageldiginize karsılık cezalandırılacaksınız |
Celal Y Ld R M Ey küfre sapanlar! Bugün özür dilemeye heveslenmeyin. Çünkü ancak yapageldiğinize karşılık cezalandırılacaksınız |