Quran with Bosnian translation - Surah At-Tahrim ayat 7 - التَّحرِيم - Page - Juz 28
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَا تَعۡتَذِرُواْ ٱلۡيَوۡمَۖ إِنَّمَا تُجۡزَوۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ﴾
[التَّحرِيم: 7]
﴿ياأيها الذين كفروا لا تعتذروا اليوم إنما تجزون ما كنتم تعملون﴾ [التَّحرِيم: 7]
| Besim Korkut O vi koji niste vjerovali, danas se ne pravdajte, kažnjavate se samo za ono što ste zaslužili |
| Korkut O vi koji niste vjerovali, danas se ne pravdajte, kaznjavate se samo za to za ono sto ste zasluzili |
| Korkut O vi koji niste vjerovali, danas se ne pravdajte, kažnjavate se samo za to za ono što ste zaslužili |
| Muhamed Mehanovic O vi koji niste vjerovali, danas se ne pravdajte, bit ćete kažnjeni samo za ono što ste radili |
| Muhamed Mehanovic O vi koji niste vjerovali, danas se ne pravdajte, bit cete kaznjeni samo za ono sto ste radili |
| Mustafa Mlivo O vi koji niste vjerovali! Ne pravdajte se Danas! Bicete placeni jedino za ono sta ste radili |
| Mustafa Mlivo O vi koji niste vjerovali! Ne pravdajte se Danas! Bićete plaćeni jedino za ono šta ste radili |
| Transliterim JA ‘EJJUHAL-LEDHINE KEFERU LA TA’TEDHIRUL-JEWME ‘INNEMA TUXHZEWNE MA KUNTUM TA’MELUNE |
| Islam House “O vi koji niste vjerovali, danas se ne pravdajte, bit cete kaznjeni samo za ono sto ste radili |
| Islam House “O vi koji niste vjerovali, danas se ne pravdajte, bit ćete kažnjeni samo za ono što ste radili |